"لم يكن لدي فكرة" - Translation from Arabic to French

    • Je ne savais pas
        
    • n'avais aucune idée
        
    • Je ne pensais pas
        
    • Je n'ai aucune idée
        
    • J'ignorais que
        
    • ne savais pas qu'
        
    • ne savais pas que
        
    • Je n'avais pas idée
        
    • J'avais aucune idée
        
    • n'en avais aucune idée
        
    Je ne savais pas ce que ça voulait dire et je ne le sais toujours pas. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة عن ماذا كانت والى الان لا اعرف
    Je ne savais pas que vous vous sentiez comme ça. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنكِ كنتِ تعيشين هكذا
    Je vous jure qu'avant ce matin, Je ne savais pas qui elle était. Open Subtitles اقسم لك قبل هذا الصباح لم يكن لدي فكرة عن من تكون
    Je n'avais aucune idée que c'était le Major Newton. Open Subtitles في درب حافة هارتبريك. لم يكن لدي فكرة أنه الرائد نيوتن. المهرول؟
    Je ne pensais pas que tu étais si sensible à ces choses. Open Subtitles ما اعنيه اني لم يكن لدي فكرة انك قد تكون حساسا لهذه الدرجة
    Je n'ai aucune idée de ce qui est arrivé ni à qui était le sang. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة عن الدماء أو دماء من كانت
    Je ne savais pas que la maison était vendue meublée. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن المنزل كان مفروشا
    Je ne savais pas quoi faire. Alors, je l'ai traîné jusqu'ici. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة عما أفعله لذا، قمت بجره إلى الداخل
    Je ne savais pas que j'allais déménager dans une forteresse. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة باني أتحرك في قلعة
    Je ne savais pas que tu avais invité des amis. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أتك دعوت بعض الأصدقاء
    Je ne savais pas que c'était si important pour elle. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة ان هذه ستكون مشكلة لها
    Je ne savais pas que ce qui arrive entre Nick et Jess comptait autant pour toi. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنك تهتم هكذا بما يحدث بين (نيك) و (جيس)
    Comme je l'ai dit, Je ne savais pas qu'elle était déjà arrivée. Open Subtitles كما قلت، لم يكن لدي فكرة أنه وصل بالفعل
    Je n'avais aucune idée que vos activités étaient si diverses ! Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بإن أهتماماتك متنوعة جداً
    Je n'avais aucune idée du pouvoir que je tenais dans la paume de ma main. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بالقوة التي كنت أمسكها في راحة يدي
    Oh, dieu merci. Je n'avais aucune idée de ce que je faisais. Open Subtitles أشكرك يا ألهي لم يكن لدي فكرة عما كنت أعمله
    Je ne pensais pas mettre autant de temps à emballer les choses de première nécessité. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن يستغرق حزم الضروريات كل هذا الوقت.
    Je n'ai aucune idée de ce qu'il s'est encore passé. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة ان هذا حدث مرة اخرى.
    En demandant ce rendez-vous, J'ignorais que le Président démissionnerait ce soir. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن الرئيس سيوقع استقالته هذا المساء
    Je n'avais pas idée que ton éducation t'avais fait souffrir le martyre et rendue si malheureuse. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة عن ذلك حتى الآن بأنك معذبة نفسيا وبائسة وحزينة.
    - J'avais aucune idée que c'était aussi spectaculaire. Open Subtitles اجل ، لم يكن لدي فكرة كمكانهذاالامرمهماً.
    Je n'en avais aucune idée jusqu'à ce que ma tante Marie me le dise, mais elle, personne ne lui a jamais rien dit. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة ما أنا عليه (حتي قالت لي خالتي (ماريا, وهي لم يكن لديها أحد ليخبرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more