Je pense juste qu'on n'avait pas besoin de faire une parade pour célébrer ça. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنه يجب علينا إقامة موكب لنحتفل به |
Tu m'achètes une barbe à papa après la partie pour célébrer mon esprit d'équipe. | Open Subtitles | تشتري لي دائماً حلاو القطن بعد المباراة لنحتفل بروحي الرياضية الجيدة |
Allons dîner pour fêter ça. Je me sens une nouvelle responsabilité, après avoir été un All-Star pour aider l'équipe à creuser... | Open Subtitles | دعنا نشتري عشاءً لنحتفل بالطبع أشعر بالمسؤولية |
À une condition. Toi et Miles restez prendre un verre pour fêter ça, hein ? | Open Subtitles | بشرط واحد انت وميلز تبقون وتشربوا معنا كأس لنحتفل |
Et, si tu prends une année sabbatique, tu pourras venir à Berkeley et faire la fête tous les soirs. | Open Subtitles | وأيضا، إذا أمضيت سنة بيضاء يمكنك القدوم إلى بيركلي لنحتفل طوال الوقت |
pour célébrer le mariage de Judith Katherine Webb et Peter Donahue. | Open Subtitles | لنحتفل بالزواج المقدس ل كاثرين جوديث ويب وبيتر دوانهوا |
Nous formons l'espoir qu'un jour, dans un avenir proche, nous nous réunirons ici pour célébrer l'intégration d'un État de Palestine libre et indépendant dans la famille des nations. | UN | ويحدونا الأمل في أننا سوف نجتمع هنا، وفي وقت قريب، لنحتفل بانضمام دولة فلسطين الحرة المستقلة إلى أسرة الأمم. |
Il y a à peine cinq mois, nous nous sommes réunis au Conseil de sécurité pour célébrer son indépendance. | UN | فقد اجتمعنا في مجلس الأمن بالكاد قبل خمسة أشهر، لنحتفل باستقلالها. |
Nous sommes ici aujourd'hui pour célébrer le nouveau membre de notre communauté. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنحتفل بالعضو الجديد لمجتمعنا |
C'est réglé ! À une condition, tu restes prendre un verre pour fêter ça. | Open Subtitles | اتفقنا بشرط واحد ابقي وتناولي مشروب لنحتفل |
Viens fêter ça, je ne suis peut-être pas le sauveur, mais je vous ai tous sauvés. | Open Subtitles | تعالي لنحتفل مع أنّي لستُ المنقذ لكنّي أنقذت الموقف |
Et si on jetait le fromage qui pue et qu'on allait fêter ça chez Manelli ? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نترك الجبن المعفنة ونذهب الى مطعم منالي لنحتفل |
Jetez votre repas, car on va faire un repas spécial pour fêter ça. | Open Subtitles | حسناً, تخلصوا من اي شيء حضرتموه للعشاء, لأن لدينا وجيه مميزه لنحتفل |
Je lui ai demandé de venir à mon hôtel, pour continuer de faire la fête. | Open Subtitles | بعد شرب خمس كؤوس طلبت منها المجيء لغرفتي لنحتفل أكثر. |
C'est pour ça qu'on va faire la fête avec style ce soir. | Open Subtitles | ولهذا السبب سنذهب إلى الحفلة لنحتفل لليلة بأسلوب. |
Faisons la fête ce soir, parce que demain, on va marcher sur les sentiers de la gloire ! | Open Subtitles | لنحتفل الليلة لان غدا سوف نستكمل طريقنا الى المجد |
Mes amis, nous sommes réunis aujourd'hui pour fêter le retour d'un héros. | Open Subtitles | أصدقائي نحن هنا لنحتفل ببطل محلي عائد من الوطن. |
Sortons et Fêtons ça comme il se doit, toi et moi. | Open Subtitles | ،فلنخرج و لنحتفل بالطريقة المناسبة أنا و أنت |
Célébrons ça... avec quelques verres de salubrité liquide. | Open Subtitles | لنحتفل ببعض الكؤوس من سائل الصحة |
Peu importe votre religion, on va fêter ça : | Open Subtitles | إنه ظريف جداً لنزيح الثقافة والأديان , لنحتفل |
Nous sommes réunis ici pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | نحن هنا لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |