1505. Le Groupe de travail a tenu sa première réunion à Londres les 23 et 24 janvier 1999. | UN | 1504- وعقد الفريق العامل اجتماعه الأول في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 1999. |
1505. Le Groupe de travail a tenu sa première réunion à Londres les 23 et 24 janvier 1999. | UN | 1504- وعقد الفريق العامل اجتماعه الأول في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/يناير 1999. |
L'équipe conduira ensuite des entrevues à Londres les 20 et 21 octobre 1999. | UN | وسيجري الفريق بعد ذلك مزيدا من المقابلات في لندن يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
" 1. La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a tenu sa dixième réunion à Londres les 5 et 6 juin 1995. | UN | " ١ - عقد الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في لندن يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
9. La Conférence sur la mise en oeuvre de la paix s'est tenue à Londres les 4 et 5 décembre. | UN | ٩ - وقد عقد مؤتمر تنفيذ السلام في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر. |
9. Les participants se sont félicités du fait que le Conseil de mise en oeuvre de la paix tiendra une session plénière à Londres les 4 et 5 décembre 1996. | UN | ٩ - ورحب المشاركون بعقد دورة عامة لمجلس تنفيذ السلام في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
La première phase de ce processus a eu lieu à Londres, les 9 et 10 mai 2013. | UN | وجرى التفاعل الأول في لندن يومي 9 و 10 أيار/مايو 2011. |
La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a accueilli favorablement le rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa 19e réunion, tenue à Londres les 18 et 19 mars 2002. | UN | وقد رحبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها التاسع عشر، الذي عقد في لندن يومي 18 و 19 آذار/مارس 2002. |
On a aussi proposé que ce séminaire se tienne éventuellement à Londres les 23 et 24 janvier 2006. | UN | واقتُرح كذلك أن تُعقد تلك الحلقة الدراسية في لندن يومي 23 و24 كانون الثاني/ يناير 2006. |
Le Rapporteur spécial a été invité au Forum annuel Union européenne/ONG des droits de l'homme sur la liberté d'expression, qui s'est tenu à Londres les 8 et 9 décembre 2005. | UN | ودُعي المقرر الخاص أيضاً إلى منتدى حرية التعبير الذي يشترك في تنظيمه سنوياً الاتحاد الأوروبي ومنظمات حقوق الإنسان غير الحكومية، والمعقود في لندن يومي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Tenant compte des textes issus de la Conférence sur l'Afghanistan tenue à Londres les 31 janvier et 1er février 2006, où la lutte contre les stupéfiants était un thème intersectoriel, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر المعني بأفغانستان، الذي عُقد في لندن يومي 31 كانون الثاني/يناير و1 شباط/فبراير 2006، والذي أدرج مكافحة المخدرات كموضوع جامع، |
Une conférence internationale a été organisée par le Mouvement anti-apartheid britannique à Londres les 14 et 15 juin 1993 sur le thème : " L'Afrique australe : transformer l'espoir en réalité " . | UN | انعقد في لندن يومي ١٤ و ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ " المؤتمر الدولي المعني بالجنوب الافريقي: جعل اﻷمل واقعا " وهو مؤتمر نظمته الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري. |
" Le Groupe de travail argentino-britannique sur les questions de l'Atlantique Sud s'est réuni à Buenos Aires le 6 novembre 1992 puis à Londres, les 4 et 5 mai 1993. | UN | " اجتمــع الفريق العامــل اﻷرجنتيني - البريطاني المعنــي بشؤون جنوب المحيط اﻷطلسي فــي بوينس أيرس في ٦ تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٩٢، كما اجتمــع الفريق مرة أخرى في لندن يومي ٤ و ٥ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Les délégations des Gouvernements du Royaume-Uni et de l’Argentine se sont réunies à Londres les 13 et 14 juillet 1999, dans une atmosphère positive et amicale, afin de renouer le dialogue ouvert à Londres les 25/27 mai et poursuivi à New York le 2 juillet. | UN | اجتمع وفدا المملكة المتحدة واﻷرجنتين في لندن يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩، في جو بنﱠاء وودي، لمواصلة الحوار الذي بدأ في لندن خلال الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو واستمر في نيويورك يوم ٢ تموز/يوليه. |
Les représentants de 36 gouvernements, parmi lesquels figurent la plupart des États qui exportent, travaillent ou importent les diamants bruts, la Commission européenne et le Conseil mondial du diamant, se sont réunis à Londres, les 25 et 26 octobre 2000. | UN | اجتمع في لندن يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000 ممثلو 36 حكومة تمثل الدول الكبرى المصدرة والمصنعة والمستوردة للماس في العالم، واللجنة الأوروبية، ومجلس الماس العالمي. |
À la suite des réunions tenues les 25 et le 27 mai à Londres et le 2 juillet à New York, les délégations argentine et britannique se sont rencontrées à Londres les 13 et 14 juillet 1999. | UN | 6 - وقد اجتمع وفدا الأرجنتين والمملكة المتحدة في لندن يومي 13 و 14 تموز/يوليه 1999، عقب اجتماعات سابقة عقدت في لندن يومي 25 و 27 أيار/مايو وفي نيويورك يوم 2 تموز/يوليه. |
Dans une déclaration publiée à l'issue de la réunion, la Commission a accueilli favorablement le rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa treizième réunion, tenue à Londres les 14 et 15 juin 1999. | UN | وفي بيان صدر في ختام الاجتماع، رحبت اللجنة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الثالث عشر، الذي عُقد في لندن يومي 14 و 15 حزيران/يونيه 1990. |
Le Comité directeur invite le Haut Représentant à établir le premier plan d'action aux fins d'approbation à l'occasion de la Conférence sur la mise en oeuvre de la paix qui doit se tenir à Londres les 4 et 5 décembre 1996. | UN | ويدعو المجلس التوجيهي الممثل السامي إلى إعداد برنامج العمل اﻷول بغية الموافقة عليه أثناء مؤتمر تنفيذ السلام، الذي سيعقد في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Pour ce qui est de la reconstruction,les ressources nécessaires seront dégagées pour une période initiale d'une année à l'occasion d'une conférence des donateurs aux fins de laquelle des dispositions seront arrêtées à Londres les 4 et 5 décembre 1996. | UN | وفيما يتعلق بالتعمير، ستمنح الموارد المطلوبة لفترة أولية مدتها عام واحد، وذلك أثناء انعقاد مؤتمر للمانحين، ستنظم ترتيباته في لندن يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
2. L'événement le plus important survenu depuis l'adoption de cette résolution a été la tenue à Londres, les 8 et 9 décembre, de la Conférence sur la réalisation de la paix. | UN | ٢ - وقد كان مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في لندن يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ديسمبر أهم تطور يحدث منذ اعتماد مجلس اﻷمن القرار المذكور أعلاه. |