"لنرى إذا" - Translation from Arabic to French

    • voir si
        
    • Voyons si
        
    • voir s'
        
    • Voyons s'
        
    • Voyez s'
        
    • Voyez si
        
    • Voyons voir
        
    • Vérifions si
        
    On va voir si ton scalp ne rejoint pas les autres. Open Subtitles لنرى إذا لم أستطع إضافة رأسك إلى أصدقائي هنا
    Nous devons aller au nord de l'état pour voir si l'un d'entre eux est vivant. Open Subtitles ويجب أن نذهب لحدود الولااية لنرى إذا كان أياً منهم لايزال يعيش
    Chaque chose en son temps. Voyons si on peut lui survivre. Open Subtitles الأشياء الأهم أولاً، لنرى إذا مكان بإمكاننا النجاة منها
    Maintenant, Voyons si nous pouvons pas détruire l'avion de ce type. Open Subtitles الآن، لنرى إذا كان بإمكاننا تحطيم طائرة هذا الرجل
    Pourquoi ne pas réutiliser des explosifs pour voir s'il y a une ligne de faille? Open Subtitles لما لا نقوم بالمزيد من التفجيرات لنرى إذا كان هناك خط صدع؟
    Rappelle-toi cette fois où on était tellement stone qu'on avait balancé du shit du haut du pont pour voir s'il flotte ? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    Voyons s'ils remuent. Open Subtitles أقفز للاعلى وللأسفل لنرى إذا كان هذا سيضحك
    Nous ne devons pas attendre que de nouvelles atrocités soient commises pour voir si la communauté internationale se contente une fois de plus d'en être le témoin passif. UN يجب ألا ننتظر حدوث فظائع جديدة لنرى إذا كان المجتمع الدولي سيتفرج عليها بسلبية، مرة ثانية.
    La moitié des officiers sort d'une garde de 24 heures, mais on pourrait parcourir les rues comme un vieux duo de flics de quartier, voir si on pourrait attiser quelques conflits. Open Subtitles نصف القوة تقوم بنوبات على مدار الـ 24 ساعة ولكن يمكننا الخروج للشوراع كزوج من رجال الشرطة القدامى لنرى إذا كان بإمكاننا إثارة بعض المتاعب؟
    Voyons voir si tes totémistes peuvent durer aussi longtemps sans moi. Un de mes Cogs va vous voir à l'extérieur. Open Subtitles لنرى إذا استطاعت طائفتكِ الصمود تلك المُدة بدوني
    150 endroits vendent des fournitures médicales à Chicago, on s'étend pour voir si l'un d'eux a vendu une écharpe de bras à quelqu'un avec cette description ces 3 derniers mois et s'il y a une caméra. Open Subtitles هناك 150 مكان في شيكاغو يبيعون مستلزمات طبية لذا نحن نتواصل لنرى إذا كان أحدهم قد باع حملة ذراع لشخص
    Fais nous voir si tu meurs avec plus d'honneur que tes défunts amis. Open Subtitles لنرى إذا كنتِ ستموتين بمزيد من الشرف ثم أصدقائكِ
    Je veux dire, voy-- Voyons si on peut la joindre. Open Subtitles أعني، دعينا نذهب لنرى إذا كان بإمكاننا أخذها
    - Bien. Voyons si vous savez cuisiner. Open Subtitles الآن لنرى إذا كان يمكنك أن تجهز مخدرات كيميائيًا
    Voyons si tu peux me convaincre de te donner des crédits en plus. Open Subtitles لنرى إذا كان بإمكانك إقناعي للحصول على درجات إضافية
    Je vais avoir une petite conversation avec Voight, voir s'il y a quelque chose qu'il peut faire. Open Subtitles سأقوم بمحادثة قصيرة مع فويث لنرى إذا كان بإمكانه فعل شيء
    voir s'il y a une connexion dans les Catskills. Open Subtitles لنرى إذا كانت هناك صلة بينها و بين كاتسكيلز
    Tu penses qu'on devrait y retourner voir s'il va bien ? Tu es fou ? Open Subtitles هل تعتقد انه يجب علينا ان نعود لنرى إذا كان بخير
    Voyons s'il y a une tête brûlée dans le lot. Open Subtitles لنرى إذا كان هناك شخص متهور على الطاولة
    Voyez s'il peut être convaincu de ne pas parler au public. Open Subtitles حسناً , لنرى إذا كان بإمكاننا إقناعه أن لايذهب للرأي العام
    Allez à l'arrière et Voyez si mon assistant peut s'en occuper. Open Subtitles أحضروها إلى الخلف لنرى إذا ما كان مساعدي سيقبل بها
    Vérifions si elle correspond à l'arme, d'accord ? Open Subtitles لنرى إذا يمكننا مطابقته لذلك السلاح، مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more