Restera à voir si la mise en oeuvre effective de l'accord progresse. | UN | وعلينا أن ننتظر لنرى إن كان التنفيذ الفعلي للاتفاق سيُحرز تقدماً. |
Peut-être qu'il est temps de voir si l'expérience va marcher. | Open Subtitles | ربما حلن الوقت لنرى إن كانت التجربة ستعمل |
Alors pendant que je suis endormie, là où se font les rêves, Voyons si nous pouvons faire cet échange. | Open Subtitles | لذا، حينما أخلد للنوم، حيث أحلامنا تظهر لنرى إن كان بمقدورنا أن نجعل هذه المقايضة. |
Très bien, Voyons si cela secoue les choses en vrac. | Open Subtitles | حسنٌ، لنرى إن كان هذا الأمر سيحرّك أفكاركِ |
Bon, tu vas traire la vache, afin de voir s'il y a de l'espoir ? | Open Subtitles | إذن كن مستعدا لحلب البقرة، لنرى إن كانت لدينا شظية أمل هنا |
Voyons s'il y a moyen d'ouvrir ces portes. | Open Subtitles | لنرى إن كنا نستطيع إن ندخل ونفتح تلك الأبواب |
Trouve l'administrateur, Vois si on peut les pousser à nous donner accès à ce serveur. | Open Subtitles | إبحث عن إدارة الموقع لنرى إن كان بمقدورهم مساعدتنا للولوج لذلك الخادم |
certains sont plus ouverts et disponibles quand leur taux d'endorphine est en hausse On va voir si on peut l'attraper alors qu'il plane encore | Open Subtitles | بعض الناس يكونوا أكثر انفتاحاً و تساهلاً حينما يتدفق الإندورفين إلى أجسامهم لنرى إن استطعنا إمساكه بينما هو منتشياً |
Pour voir si on peut améliorer la perfusion de la colonne. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكاننا رفع التروية الدموية بالعمود الفقري |
On va creuser dans son passé, voir si on peut trouver des liens criminels. | Open Subtitles | وسنبحثُ في سجله الماضي لنرى إن كنا سنجدُ أيّةَ روابطٍ إجرامية |
On va revérifier les vidéos de surveillance, pour voir si on a rien manqué. | Open Subtitles | سنعاود التحقّق من صور المراقبة مجددا، لنرى إن أغفلنا أي شيء |
- Kensi et moi allons remonter quelques pistes, et je parlerais au LAPD pour voir si ce gars à des liens en ville. | Open Subtitles | سنتبع أثار بعض الأدلة، وسأتحدث مع شرطة لوس أنجلس لنرى إن كان لهذا الشخص أية خيوط في المدينة |
Finissez votre phrase. voir si je ressens la même chose. | Open Subtitles | . أكمل الجملة، لنرى إن كانت المشاعر مشتركة |
Je l'ai. Voyons si ça fait vraiment ce que tu prétends. | Open Subtitles | حصلت عليها، لنرى إن كانت حقاً تحقق ما تقوله. |
Suivons là, et Voyons si elle nous conduit à son mari. | Open Subtitles | دعنـا نتبعها .. لنرى إن كانت تقودنا إلى زوجها |
Voyons si tu t'en sors avec la corvée de ménage. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكانك التعامل مع خدمات التنظيف |
J'ai contacté les maires des villes voisines, pour voir s'ils pouvaient nous en prêter quelques-uns, mais personne n'a coopéré pour l'instant. | Open Subtitles | لقد اتصلت ببعض عمداء المدن المجاورة، لنرى إن كانوا سيعيروننا بعض مواطنيهم المثليين، لكن لا أحد تعاون معنا حتى الآن. |
Ceux d'entre vous qui se surpasseront pourront essayer leurs personnages ce soir dans une mise en situation pour voir s'ils sont viables. | Open Subtitles | ومن يتفوق منكم في ذلك سيحصل على محاولة لإخراج شخصيته الليلة في إختبار في الحياة الحقيقيّة لنرى إن كان سيتحمّل |
Si on trouve un cheveux, on peut faire un test ADN, voir s'il ment sur ses parents biologiques. | Open Subtitles | إن وجدنا شعرة منه يمكننا تحليلها من أجل حمضه النووي لنرى إن كان يكذب بخصوص والديه البيولوجيان |
Voyons s'il choisit de rester avec le troupeau ou joindre la troupe. | Open Subtitles | لنرى إن كان سيصمد مع قطيع الخراف أم سينضم لقطيع الذئاب. |
Vois si on peut trouver quoi que ce soit qui identifierait la victime. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكاننا إيجاد أي شيء لتحديد هوية ضحيتنا |
Vois s'il y a eu des vols de voitures près de l'école. | Open Subtitles | أحتاج منكِ التحقّق من سجلاّت الشرطة المحلية لنرى إن كانت قد سُرقت أيّ سيّارة قرب المدرسة |
J'ai fait le calcul, On verra si ça vous aide à décider. | Open Subtitles | فقد أجريت بعض الحسابات لنرى إن كانت ستساعدك في قرارك. |
- Edgar, Essaie de capter un signal thermique. | Open Subtitles | لنرى إن كان يمكننا الحصول على أي إشارة من نقطة الانطلاق |
On a largement le temps de s'inquiéter pour ça, pendant ce temps on voit si l'action s'écroule avant de monter au créneau et faire une nouvelle campagne. | Open Subtitles | هناك وقت كثيرقبل ،أن نضطر للقلق بخصوص هذا الأمر وخلال هذا الوقت ننتظر لنرى إن كانت الاسهم ستنخفض |