"لنظام الإدارة والمساءلة" - Translation from Arabic to French

    • du cadre de gestion et de responsabilisation
        
    • du système de gestion et de responsabilisation
        
    • du système de gestion et de responsabilité
        
    • le cadre de gestion et de responsabilisation
        
    Comme le Conseil l'a demandé, le présent rapport donne de nouvelles informations sur les modalités opérationnelles et l'application du cadre de gestion et de responsabilisation. UN ووفقا لما طلبه المجلس، يقدم هذا التقرير مزيدا من المعلومات عن الطرائق التنفيذية لنظام الإدارة والمساءلة وتنفيذه.
    Un examen complet de l'application du cadre de gestion et de responsabilisation aura lieu en 2010. UN وسيجري استعراض شامل لنظام الإدارة والمساءلة في عام 2010.
    L'examen indépendant du cadre de gestion et de responsabilisation mené en 2011 a conduit aux mêmes conclusions. UN وتوصل الاستعراض المستقل لنظام الإدارة والمساءلة الذي أجري في عام 2011 إلى النتيجة نفسها.
    La pleine mise en œuvre du système de gestion et de responsabilisation est une priorité importante pour aller de l'avant. UN ويعد التنفيذ الكامل لنظام الإدارة والمساءلة إحدى الأولويات الهامة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المرحلة المقبلة.
    a) Une société de consultants était en train de travailler à l'examen du système de gestion et de responsabilité. UN (أ) تعكف حاليا شركة استشارية على إجراء مراجعة لنظام الإدارة والمساءلة.
    i) D'appliquer intégralement le cadre de gestion et de responsabilisation du système des coordonnateurs résidents et d'assurer le suivi de son application, notamment de mieux cloisonner les fonctions et de renforcer la responsabilité mutuelle en ce qui concerne les résultats; UN ' 1` التنفيذ التام لنظام الإدارة والمساءلة لنظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تعزيز حاجز الفصل بين المهام والمساءلة المتبادلة عن النتائج، ورصد هذا التنفيذ؛
    Le fonctionnement général du cadre de gestion et de responsabilisation, y compris le cloisonnement des fonctions, fait l'objet d'un examen suivi au sein des différentes subdivisions du GNUD. UN 146- ويخضع التشغيل العام لنظام الإدارة والمساءلة وحاجز الفصل الوظيفي بين المهام لاستعراض مستمر من جانب مختلف الهياكل الفرعية للمجموعة الإنمائية.
    e) Une évaluation globale indépendante du cadre de gestion et de responsabilisation des organismes des Nations Unies s'occupant du développement et des coordonnateurs résidents, y compris les pare-feux fonctionnels, figurera dans le rapport de 2012 UN (هـ) إعداد تقييم مستقل وشامل لنظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تدابير الحماية الوظيفية في التقرير الذي سيقدمه الأمين العام عام 2012
    :: L'étude externe détaillée du cadre de gestion et de responsabilisation demandée par le GNUD sera achevée avant la fin du mois de mai 2011. UN :: سيستكمل في أيار/مايو 2011 الاستعراض الخارجي الشامل لنظام الإدارة والمساءلة الذي وعدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بإجرائه
    Le fonctionnement général du cadre de gestion et de responsabilisation, y compris le cloisonnement des fonctions, fait l'objet d'un examen suivi au sein des différentes subdivisions du GNUD. UN 146- ويخضع التشغيل العام لنظام الإدارة والمساءلة وحاجز الفصل الوظيفي بين المهام لاستعراض مستمر من جانب مختلف الهياكل الفرعية للمجموعة الإنمائية.
    e) Une évaluation globale indépendante du cadre de gestion et de responsabilisation des organismes des Nations Unies s'occupant du développement et des coordonnateurs résidents, y compris les pare-feux fonctionnels, figurera dans le rapport de 2012. UN (هـ) إعداد تقييم مستقل وشامل لنظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تدابير الحماية الوظيفية في تقرير سنة 2012
    L'approbation par le GNUD du cadre de gestion et de responsabilisation a donné lieu à des directives plus détaillées sur le fonctionnement du système de coordonnateurs résidents et des équipes de pays. UN 102 - وقد أتاح اعتماد البرنامج الإنمائي لنظام الإدارة والمساءلة توسيع نطاق التوجيهات المتعلقة بعمل المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية().
    Cette vision des résultats du cadre de gestion et de responsabilisation est confirmée par les conclusions du sondage réalisé auprès des coordonnateurs résidents et membres des équipes de pays : seules 37 % des personnes interrogées ont estimé que la mise en œuvre intégrale du cadre contribuerait véritablement à améliorer la cohérence du système à l'échelle des pays dans les quatre ans à venir. UN 104 - وتتجلى هذه النظرة لأداء نظام الإدارة والمساءلة في نتائج الاستقصاء المتعلق بالمنسقين المقيمين وأعضاء الأفرقة القطرية، حيث لم ير إلا 37 في المائة أن التنفيذ الكامل لنظام الإدارة والمساءلة سيصبح فعالاً جداً في تعزيز الاتساق على الصعيد القطري في غضون السنوات الأربع المقبلة().
    Le Groupe a évalué les progrès accomplis au niveau du cadre de gestion et de responsabilisation et les mesures prises par les fonds, programmes et institutions spécialisées pour tenir les engagements qu'ils ont pris au titre du plan de mise en œuvre de ce cadre, ainsi que les mesures adoptées par l'équipe dirigeante du Groupe après l'examen indépendant du cadre en 2011. UN وقامت المجموعة بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة والإجراءات التي اتخذتها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وفاء بالتزاماتها الواردة في خطة تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة، وفي استجابة إدارة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للاستعراض المستقل لنظام الإدارة والمساءلة الذي أجري في عام 2011.
    En même temps, les entités des Nations Unies n'ont pas encore toutes appliqué systématiquement les dispositions établies par le GNUD, ce qui indique qu'il est nécessaire d'accélérer la pleine institutionnalisation du système de gestion et de responsabilisation. UN وفي الوقت نفسه، لم تنفذ بعد جميع كيانات الأمم المتحدة بشكل منتظم الأحكام التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الأمر الذي يشير إلى ضرورة تسريع وتيرة المأسسة الكاملة لنظام الإدارة والمساءلة.
    Le GNUD a par la suite avalisé un plan de mise en œuvre du système de gestion et de responsabilisation qui opérationnalise le cadre en précisant les produits attendus, les parties responsables et les délais indicatifs pour les organisations membres du GNUD afin d'être fidèle aux engagements et aux responsabilités figurant dans le cadre. UN وقد أقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ' خطة تنفيذ لنظام الإدارة والمساءلة`، بما يتيح تفعيل الإطار من خلال تحديد النواتج والأطراف المسؤولة والآجال الزمنية المقترحة لمؤسسات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل الوفاء بالالتزامات والمسؤوليات المبينة في الإطار.
    a) Le système des Nations Unies pour le développement d'assurer la pleine mise en œuvre, y compris le contrôle, du système de gestion et de responsabilisation du système des Nations Unies pour le développement et du système des coordonnateurs résidents, notamment du < < cloisonnement des fonctions > > dans le système des coordonnateurs résidents, dans les domaines ne nécessitant pas d'approbation intergouvernementale; UN (أ) بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يكفل التنفيذ الكامل، بما يشمل أعمال الرصد، لنظام الإدارة والمساءلة التابع لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك " حاجز الفصل بين المهام " الخاص بنظام المنسقين المقيمين، في المجالات التي لا تتطلب موافقة الهيئات الحكومية الدولية؛
    a) Une société de consultants était en train de travailler à l'examen du système de gestion et de responsabilité. UN (أ) تعكف حاليا شركة استشارية على إجراء مراجعة لنظام الإدارة والمساءلة.
    Il faudra, pour mettre en œuvre le cadre de gestion et de responsabilisation, que toutes les parties concernées - les coordonnateurs résidents et les membres des équipes de pays, ainsi que les sièges des organismes - s'acquittent des engagements pris. UN وحتى يتسنى لنظام الإدارة والمساءلة أن يعمل، سيتعين على جميع الأطراف أن تنفِّذ ما عليها من التزامات، المنسق المقيم وأعضاء الفريق القطري والمقر الرئيسي للوكالة.
    a) À mettre pleinement en œuvre le cadre de gestion et de responsabilisation du système des coordonnateurs résidents et à contrôler sa mise en œuvre, notamment en renforçant le cloisonnement des fonctions et la responsabilité mutuelle quant aux résultats; UN " (أ) التنفيذ التام لنظام الإدارة والمساءلة الخاص بنظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تعزيز الفصل بين المهام والمساءلة المتبادلة عن النتائج، ورصد هذا التنفيذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more