"لنظر اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • l'examen par le Comité
        
    • délibérations sur la
        
    • pour l'examen
        
    • de l'examen
        
    • débats qu'elle a
        
    • débats sont
        
    • au Comité pour examen
        
    • débats de la Commission
        
    • 'elle a consacrés
        
    • des débats qu'elle
        
    • examen par la Commission
        
    • débats que la Commission
        
    • à l'examen de la Commission
        
    On trouvera un compte rendu de l'examen par le Comité de la question du Territoire au chapitre IX du présent rapport. UN ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة في مسألة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    Dans cet exposé, il a rendu compte de l'examen par le Comité des premier et deuxième rapports à soumettre tous les 120 jours. UN وقدم في ثنايا إحاطته وصفاً لنظر اللجنة في التقريرين الأول والثاني اللذين يغطي كل منهما فترة 120 يوماً.
    On trouvera dans les comptes rendus analytiques correspondants un résumé de ses délibérations sur la question (voir A/C.2/52/SR.29 à 33, 40 et 41). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.2/52/SR.29-33) و40 و41(.
    Comme suite à la décision susmentionnée du Conseil, la présente note a été établie par le secrétariat à titre de document de base pour l'examen par la Commission de ce point de l'ordre du jour. UN وعملا بهذا المقرر، أعدت الأمانة هذه المذكرة كوثيقة أساسية لنظر اللجنة في هذا البند من جدول أعمالها.
    On trouvera un résumé des débats qu'elle a consacrés à cette question dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/51/SR.32 et 37). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.2/51/SR.32 و 37.
    Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/65/SR.27, 28 et 33). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C 2/65/SR 27 و 28 و 33).
    La distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si : UN يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا:
    Le présent rapport contient des informations générales pouvant servir de point de départ aux débats de la Commission sur le chapitre 34 d'Action 21. UN ويقدم هذا التقرير معلومات أساسية وإطارا لنظر اللجنة في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    L'État partie y répondrait également par écrit, et elles serviraient de base pour l'examen par le Comité du rapport de cet État. UN ويجري الرد على هذه اﻷسئلة خطيا من قبل الدولة الطرف، وتشكل هذه الردود أساسا لنظر اللجنة في تقرير الدولة الطرف.
    38. Aux chapitres II et VI respectivement, du présent rapport, il est rendu compte de l'examen par le Comité spécial du rapport susmentionné. UN ٨٣ - ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في التقارير المذكورة أعلاه في الفصلين الثاني والسادس من هذا التقرير على التوالي.
    43. Le Viet Nam appuie l'examen par le Comité spécial des documents de travail soumis par Cuba et par la Fédération de Russie et le Bélarus. UN 43 - وواصلت المتكلمة حديثها فأعربت عن تأييد فييت نام لنظر اللجنة الخاصة في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا، والاتحاد الروسي وبيلاروس.
    On trouvera un compte rendu de ses délibérations sur la question dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/51/SR.23 et 37). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.2/51/SR.23) و (37.
    On trouvera dans les comptes rendus analytiques correspondants un résumé de ses délibérations sur la question (voir A/C.2/50/SR.23, 36, 37, 40, 41 et 43). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/50/SR.23 و 36 و 37 و 40 و 41 و 43(.
    On trouvera dans les comptes rendus correspondants un résumé de ses délibérations sur la question (A/C.2/50/SR.38, 41 et 43). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/50/SR.38 و 41 و 43(.
    Les dates proposées pour l'examen des rapports de la Grèce et de la Namibie ont été inversées comme indiqué ci-après : UN عُدِّلت التواريخ المقترحة لنظر اللجنة في تقارير اليونان وناميبيا فأصبحت على النحو التالي:
    Un compte rendu de l'examen de ces propositions par la Commission figure aux paragraphes 13 à 26 du présent rapport. UN ويرد في الفقرات من ١٣ إلى ٢٦ سرد لنظر اللجنة في المقترحات.
    Les débats qu'elle a consacrés à cette question sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/55/SR.34 et 42). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي، في المحضرين الموجزين A/C.2/55/SR.34 و 42).
    Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/65/SR.28 et 31). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/65/SR.28 و 31).
    La distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si: UN يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا:
    On trouvera aux paragraphes 19 à 28 un résumé des débats de la Commission sur ses propositions. UN ويرد في الفقرات من ٩١ إلى ٨٢ سرد لنظر اللجنة في المقترحات.
    Son caractère unique n'a néanmoins diminué en rien l'appui qui s'est manifesté en faveur de son examen par la Commission. UN غير أن الطبيعة الفريدة لهذا الموضوع لا تنتقص من التأييد الواسع لنظر اللجنة فيه.
    Il sera rendu compte de la suite des débats que la Commission a consacrés à la question dans des additifs au présent rapport. UN ويرد سرد لنظر اللجنة مجددا في البند في إضافات هذا التقرير.
    74. Nous soumettons à l'examen de la Commission l'article 20 bis, que nous laisserons entre crochets en attendant l'avis que nous avons demandé quant à son emplacement définitif. UN ٧٤ - نقترح لنظر اللجنة المادة ٢٠ مكررا التي نورد فيما يلي نصها بين معقوفتين الى حين البت في موضعها النهائي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more