Étude mondiale des systèmes d'alerte rapide | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر |
61. L'Agence spatiale mexicaine examinait actuellement les exigences de la société en faveur des systèmes d'alerte rapide. | UN | 61- وتقوم وكالة الفضاء المكسيكية بدراسة الاحتياجات المجتمعية لنظم الإنذار المبكر. |
Données d'expérience déjà disponibles sur les systèmes d'alerte précoce | UN | التجارب القائمة لنظم الإنذار المبكر والمؤسسات |
II. Documents soumis au Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce 15 | UN | الثاني - الوثائق المقدمة إلى الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر 16 |
Encourager, à l'intention des systèmes d'alerte précoce, l'élaboration et l'application d'outils de prévision climatique saisonnière et de prévision à longue échéance. | UN | :: تشجيع المزيد من تطوير وتطبيق التنبؤ الموسمي بالمناخ والتنبؤ في الأجل الطويل كأدوات لنظم الإنذار المبكر. |
Étude et recommandation de directives pour les systèmes d'alerte rapide à court et à long terme | UN | إجراء تقييم والتقدم بتوصيات بشأن المبادئ التوجيهية لنظم الإنذار المبكر في الأجلين القصير والطويل 000 131 |
Origine et déroulement de l'Étude mondiale des systèmes d'alerte rapide | UN | ثانيا - أصول الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر ومجراها |
La COI assure la coordination au niveau intergouvernemental des systèmes d'alerte rapide et d'atténuation des effets des tsunamis aux échelons aussi bien mondial que régional. | UN | 107 - وتضطلع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بعملية التنسيق الحكومي الدولي لنظم الإنذار المبكر بأمواج التسونامي والتخفيف من آثارها على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Les États Membres et les organisations sont encouragés à mettre en place un système mondial d'alerte rapide pour tous les risques et toutes les collectivités, en tirant parti des systèmes existants, et à remédier aux insuffisances et aux besoins d'ordre technique et organisationnel, comme il est recommandé dans l'étude mondiale des systèmes d'alerte rapide. | UN | وتُشجَّع الدول الأعضاء والمنظمات على استحداث نظام عالمي للإنذار المبكر بجميع الأخطار ولكل المجتمعات، يستند إلى النظم القائمة، ومعالجة ما يرتبط بذلك من ثغرات واحتياجات تقنية وتنظيمية، على نحو ما أوصت به الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale des systèmes d'alerte rapide (A/62/340) | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر (A/62/340) |
b) Résultats de l'Étude mondiale des systèmes d'alerte rapide (résolution 61/198). | UN | (ب) نتيجة الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر (القرار 61/198). |
Créer des réseaux d'experts nationaux multidisciplinaires pour les systèmes d'alerte précoce à la sécheresse et les dispositifs de surveillance et d'évaluation de la désertification. | UN | :: وضع شبكات خبراء وطنيين متعددي الاختصاصات لنظم الإنذار المبكر بالجفاف ورصد وتقييم التصحر |
LISTE DES PARTICIPANTS À LA RÉUNION DU GROUPE SPÉCIAL SUR les systèmes d'alerte précoce | UN | المشاركون في اجتماع الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر |
DOCUMENTS SOUMIS AU GROUPE SPÉCIAL SUR les systèmes d'alerte précoce | UN | الوثائق المقدمة إلى الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر |
9. Étudier et recommander des directives pour les systèmes d'alerte précoce à court et à long terme. | UN | 9- إجراء تقييم والتقدم بتوصيات بشأن المبادئ التوجيهية لنظم الإنذار المبكر في الأجلين القصير والطويل. |
Par ses décisions 12/COP.3 et 14/COP.3, la Conférence des Parties a constitué le Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles et le Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce. | UN | وفي مقرريه 12/م أ-3 و14/م أ-3، عيَّن مؤتمر الأطراف فريقاً مخصصاً للمعارف التقليدية وفريقا مخصصا لنظم الإنذار المبكر. |
Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'Étude mondiale des systèmes d'alerte précoce | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر |
D. Caractéristiques fondamentales des systèmes d'alerte précoce | UN | دال - الخصائص الأساسية لنظم الإنذار المبكر |
13. Le groupe spécial des systèmes d'alerte précoce s'est réuni à deux reprises au cours de l'exercice biennal. | UN | 13- اجتمع الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر مرتين خلال فترة السنتين. |
Étudier et recommander des directives pour les systèmes d'alerte rapide à court et à long terme; | UN | :: إجراء تقييم والتقدم بتوصيات بشأن المبادئ التوجيهية لنظم الإنذار المبكر في الأجلين |
pour les systèmes d'alerte rapide à court et à long terme | UN | التوجيهية لنظم الإنذار المبكر في الأجلين القصير والطويل |
Mesures concernant la remise en état des terres dégradées et la création de systèmes d'alerte rapide pour atténuer les effets de la sécheresse; | UN | - تدابير لاستصلاح الأراضي المتدهورة وتدابير لنظم الإنذار المبكر للحد من آثار الجفاف؛ |
Prenant note également de l'existence de réseaux de systèmes d'alerte précoce et de surveillance et l'évaluation de la désertification aux niveaux national, sousrégional et régional, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بوجود شبكات لنظم الإنذار المبكر ولرصد وتقييم التصحر على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، |
− Développement de la synergie avec d'autres conventions pertinentes (ICCD/COP(8)/CST/2/Add.4) | UN | (ICCD/COP(8)/CST/2/Add.7) - المبادئ التوجيهية لنظم الإنذار المبكر |