"لنقوله" - Translation from Arabic to French

    • à dire
        
    • à se dire
        
    • à vous dire
        
    • à nous dire
        
    Si c'était le cas, nous n'avons alors rien à dire sur la question. UN فإذا كانت المشاورات مقصورة على المكتب، لا يوجد إذاً أي شيء على الإطلاق لنقوله بشأن هذه المسألة.
    Pas grand chose à dire. Le gars parlait pas beaucoup. Open Subtitles ليس هناك الكثير لنقوله, هذا الشخص كان نادراً ما يتحدث
    Nous sommes tous les deux timides, avec jamais grand chose à dire. Open Subtitles كلانا خجولان لا نجد أبداً الكثير لنقوله لبعضنا
    Gilda, nous n'avons plus rien à se dire. Nous avons commencé et maintenant c'est terminé. Open Subtitles جيلدا؛ ليس لدينا شيء أكثر لنقوله بدأنا ونحن الآن انتهينا
    Je suis tellement content Vous êtes ici. Nous avons tellement de choses à vous dire! Open Subtitles أنا سعيدةٌ بأنّكِ هنا .ولدينا الكثير لنقوله لكِ
    Votre père et moi n'avions jamais grand-chose à nous dire, mais c'était un homme bon. Open Subtitles والدك وانا لم نجد الكثير لنقوله لبعضنا البعض ولكنه كان رجلا طيبا
    On attendait dans le hall de trouver la bonne chose à dire. Open Subtitles كنا فقط نقف في الرواق حتى نكتشف الشيء الصحيح لنقوله
    Pétra est charmante, mais il n'y a rien à dire sur la Jordanie. Open Subtitles بيترا رائعة لكن ليس هناك الكثير لنقوله عن الأردن
    Votre Conseil d'Administration a aussi son mot à dire. Open Subtitles رغم كل شئ، نحن طاقم مديرينك لدينا شيئاً لنقوله
    Et il n'y a rien de plus à dire sur ce qu'il s'est passé ici. Open Subtitles ولا يوجد شيء لنقوله عمّا حدث هنا
    Et il n'y a pas d'autres choses à dire sur le sujet. Open Subtitles ولايوجد هناك المزيد لنقوله بهذا الصدد
    Et finalement, il ne restait qu'une chose à dire. Open Subtitles وفي النهاية بقي أمر أخير لنقوله
    Alors il n'y a rien d'autre à dire. Open Subtitles إذاً لا يوجد شيء آخر لنقوله
    Il n'y avait plus grand chose à dire. Open Subtitles لم يكن هناك المزيد لنقوله
    Il n'y a rien à dire. Open Subtitles حسنا، لا يوجد شيء لنقوله.
    Puis elle deviendra une anecdote, un truc à dire. Open Subtitles ثم ستصبح ذكرى، شيء لنقوله
    Il n'y a pas grand-chose à dire de plus. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ لنقوله
    Il n'y a rien d'autre à dire. Open Subtitles لا أعتقد أنه بقي شيء لنقوله
    Mais on n'a rien à dire. Open Subtitles ولكن ليس لدينا شيء لنقوله
    Je ne pense pas qu'on est beaucoup à se dire. Open Subtitles لا أعتقد بانه يوجد المزيد لنقوله
    On n'a rien à vous dire. Open Subtitles اليس كذلك؟ ليس لدينا اى شىء لنقوله.
    En fait, à partir de maintenant, en dehors du bureau nous n'avons rien à nous dire. Open Subtitles في الحقيقة فيما عدا امور المكتب فقط.. لايوجد اي شي اخر لنقوله الي بعضنا البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more