"لنمذجة" - Translation from Arabic to French

    • modélisation
        
    • modéliser
        
    • modèles
        
    L'un des objectifs de l'ISWI est de recueillir des données aux fins de la modélisation en météorologie spatiale et de permettre de formuler des prévisions météorologiques. UN وسيكون من أهداف المبادرة، ضمن أهداف أخرى، جمع بيانات تُستخدم لنمذجة طقس الفضاء وتتيح التنبؤ به.
    Ce programme utilise des techniques de modélisation du milieu des débris permettant de faire varier la densité des débris le long de la laisse. UN ويستعمل البرنامج أساليب لنمذجة مجال الحطام تسمح بتباين كثافة الحطام على مدى طول المربط.
    1. Autres sources prises en compte dans la modélisation des débris orbitaux UN ١ - مجموعة المصادر الاضافية لنمذجة الحطام الفضائي
    La FAO prévoit également d'étendre ce système à la quantification des stocks de carbone, ce qui permettrait à l'avenir de modéliser les flux de carbone avec un degré de précision spatiale impossible auparavant. UN وتخطط الفاو كذلك لتوسيع نظام تصنيف الغطاء النباتي لقياس كمية مخازن الكربون في الطبيعة مما يتيح الإمكانية في المستقبل لنمذجة التدفقات الكربونية إلى درجة من الدقة المكانية كانت مستحيلة سابقا.
    Ce code est utilisé pour modéliser la capacité de protection des engins spatiaux contre les impacts de débris à hypervitesse. UN وتستخدم هذه الشفرة لنمذجة قدرة المواد المستخدمة في المركبات الفضائية على حمايتها من الارتطامات بالحطام الفائق السرعة.
    Les codes ont servi à modéliser des impacts sur des structures et des réservoirs de carburant de vaisseaux spatiaux, comme le montre la figure VI. UN واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس.
    Une vaste campagne de modélisation et de mesure des ogives nucléaires réalisée aux États-Unis afin d'obtenir un modèle type d'ogive et des composants nucléaires. UN القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها.
    :: Une vaste campagne de modélisation et de mesure des ogives nucléaires réalisée aux États-Unis afin d'obtenir un modèle type d'ogive et des composants nucléaires. UN :: القيام بحملة شاملة لنمذجة وقياس الرؤوس الحربية النووية للولايات المتحدة لوضع مجموعة شاملة تُحدد نوع الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها.
    L'Initiative permettra notamment de capter des données utilisées pour la modélisation du climat spatial et de réaliser des prévisions météorologiques spatiales qui seront exploitées par des centres du monde entier, y compris par le Centre canadien de météo spatiale. UN ومن الأمور التي ستقوم بها المبادرة التقاط بيانات تُستخدَم لنمذجة طقس الفضاء والتمكين من التنبّؤ بطقس الفضاء الذي ستستعمله المراكز في العالم بأسره، ومنها المركز الكندي للتنبّؤ بطقس الفضاء.
    22. De nouveaux travaux de recherche ont été entamés pour le compte de l'ESA, qui visent à perfectionner les modèles pour matériaux composites aux fins de la modélisation des impacts à hypervitesse. UN 22- وثمة مشروع بحث جديد استُهل لصالح الإيسا يهدف إلى زيادة تحسين نماذج المواد المركبة لنمذجة الارتطام الفائق السرعة.
    :: Logiciels de modélisation des menaces; UN :: برامج حاسوبية لنمذجة الأخطار؛
    Le Groupe de travail statistique a constitué des équipes spéciales composées de membres des deux Groupes de travail sur le SDMX afin d'établir un glossaire SDMX incluant une révision des concepts communs à tous les domaines et de définir une approche de modélisation des domaines statistiques pour l'échange de données dans le SDMX. UN وشكل الفريق العامل الإحصائي فرقتين عاملتين ضمتا أعضاء من الفريقين العاملين للمبادرة من أجل وضع مسرد مصطلحات للمبادرة يضم نسخة للمفاهيم المشتركة بين عدة مجالات، ولوضع نهج لنمذجة المجالات الإحصائية لتبادل البيانات في إطار مبادرة البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية.
    viii) Identifier les données les plus pertinentes pour la modélisation du changement climatique (voir recommandation 11 et 12); UN ' 8` تحديد البيانات الكفيلة بتحقيق الدعم الأفضل لنمذجة تغير المناخ (انظر التوصيتين 11 و 12)؛
    En s'appuyant sur cet historique de financements diversifiés, les premières évaluations préparées par l'Équipe spéciale comprenaient deux scénarios de modélisation du contenu des plans de réduction pour les pays dont les plans de gestion n'avaient pas encore été approuvés. UN 10 - واستناداً إلى تاريخ التمويل المتنوع هذا، شملت التقييمات الأولية التي أعدتها فرقة العمل تصورين لنمذجة مكونات حزم التخفيض للبلدان التي لم تتم الموافقة بعد على خططها للمرحلة الأولى.
    L'annexe I traite de la disponibilité et de la qualité des données et l'annexe II des théories et cadres permettant de modéliser l'impact de l'accroissement de la population sur le milieu physique. UN ويتناول المرفق الأول مسألة توافر البيانات ونوعيتها؛ ويتناول المرفق الثاني نظريات وأُطر لنمذجة أثر النمو السكاني على البيئة المادية.
    28. Il a en outre été mentionné que les indicateurs indirects utilisés pour modéliser les taux futurs de déboisement (PIB et couvert forestier, par exemple) ne pouvaient pas toujours être corrélés aux émissions réelles dans certains pays. UN 28- وذُكر أن المؤشرات المستخدَمة لنمذجة المعدلات المقبلة لإزالة الأحراج، مثل إجمالي الناتج المحلي والغطاء الحرجي، قد لا ترتبط دائماً بالانبعاثات الحقيقية في حالة بعض البلدان.
    46. Des progrès en bioinformatique et en bioprogrammation ont ouvert la voie à la construction de logiciels et de matériels informatiques pour modéliser ces interactions. UN 46- وقد أتاحت التطورات الحاصلة في المعلوماتية الحيوية وفي علم الأحياء الحسابي بناء معدات وبرمجيات حاسوبية لنمذجة هذه التفاعلات.
    Les observations à long terme fourniront des données qui permettront de modéliser l'atmosphère et l'ionosphère pour prévoir le " climat radio " . UN وستشكل الأرصاد الطويلة الأمد قاعدة بيانات لنمذجة الغلاف الجوي-الغلاف الأيوني بغية التنبؤ بأحوال " الطقس الراديوي " .
    Le cinquième groupe de données de référence (bioturbation) vise à collecter les données < < naturelles > > , y compris la < < variabilité naturelle > > pour modéliser et évaluer les activités (panache de fond). UN 9 - يُراد بالمجموعة الخامسة للبيانات الأساسية (التعكر الأحيائي) استقاء البيانات " الطبيعية " بما في ذلك " التغييرات الطبيعية " لنمذجة وتقييم آثار الأنشطة (عمود طبقة المياه السفلى).
    18. La troisième séance a donné une occasion de passer en revue les modèles et les produits les plus courants qui existent pour modéliser les scénarios de changements climatiques et d'évolution socioéconomique, et de présenter des exemples des produits et des méthodes possibles pour les adapter aux attentes des utilisateurs. UN 18- قُدّمت في الجلسة الثالثة نبذة عامة عن النماذج والنواتج الشائعة المتاحة لنمذجة سيناريوهات تغير المناخ والسيناريوهات الاجتماعية - الاقتصادية، وأُوردت أمثلة على تلك النواتج والنهج التي يمكن اتباعها لتكييفها وفق طلب المستخدمين.
    Théories et modèles permettant de formaliser les prévisions concernant l'impact de l'accroissement de la population sur l'environnement physique UN المرفق الثاني نظريات وأطر لنمذجة أثر النمو السكاني على البيئة المادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more