"لنواب الشعب" - Translation from Arabic to French

    • des députés du peuple
        
    • 'Assemblée populaire
        
    • de députés du peuple
        
    • députés nationaux
        
    • députés du peuple a
        
    Par ailleurs, 517 femmes ont été élues dans les conseils locaux des députés du peuple de régions, de municipalités et de districts. UN كما تم انتخاب 517 امرأة في الجمعيات المحلية لنواب الشعب على المستوى المقاطعات والبلديات والنواحي.
    Les femmes et les hommes ont le même droit à être élus à la Chambre législative de l'Oliy Majlis et aux conseils locaux des députés du peuple. UN النساء والرجال مؤهلون على قدم المساواة للترشيح لشغل منصب نائب في المجلس التشريعي التابع للمجلس الأعلى لجمهورية أوزبكستان وفي الكينغاشات المحلية لنواب الشعب.
    Ce choix reflète les intérêts communs des peuples serbe et monténégrin; aussi devrait-il être celui des députés du peuple et de tous les citoyens de la République serbe. UN وهذا الخيار هو تعبير عن المصالح الموحدة لشعبي صربيا والجبل اﻷسود، وينبغي بالتالي لنواب الشعب ولجميع مواطني الجمهورية الصربية أن يتخذوا هذا القرار.
    Commission des affaires législatives du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale UN لجنة الشؤون التشريعية للجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب
    Le nombre de députés siégeant à l'Assemblée populaire nationale par rapport à l'effectif de la population ethnique était supérieur à ce qu'il était pour le groupe ethnique han. UN ونسبة النواب من السكان العرقيين في المجلس الوطني لنواب الشعب أعلى من نسبة مجموعة الهان العرقية.
    b) La Loi sur l'élection de députés du peuple aux Conseils locaux des députés du peuple de la République du Bélarus (art. 20). UN )ب( قانون جمهورية بيلاروس بشأن " انتخاب نواب الشعب للمجالس المحلية لنواب الشعب في جمهورية بيلاروس " المادة ٢٠.
    128. Le Majlisi Oli adopte sa décision au scrutin public, à la simple majorité des députés du peuple. UN 128- ويعتمد المجلس الأعلى قراراً بهذا الشأن في تصويت علني بأغلبية بسيطة لنواب الشعب.
    Les khokims des régions sont nommées par le Président de la République et confirmés par les conseils des députés du peuple après consultation avec les représentants des partis politiques représentés dans les conseils. UN واسم مرشح لخوكيم الولاية يقدمه الرئيس ليقره كينغاش الولاية لنواب الشعب بعد إجراء مشاورات مع ممثلي جماعات الأحزاب العاملة في الكينغاشات.
    86. Dans les conseils locaux des députés du peuple, 5,9 % des présidents et 43 % des vice-présidents sont des femmes. UN 86- وبلغت نسبة النساء 5.9 في المائة بين رؤساء الجمعيات المحلية لنواب الشعب و43 في المائة بين نواب رؤساء هذه الجمعيات.
    Tout citoyen azerbaïdjanais âgé de 18 ans ou plus peut être élu député au sein des conseils locaux des députés du peuple de la République d'Azerbaïdjan (art. 92). UN ويجوز للمواطن في جمهورية أذربيجان الذي بلغ ٨١ سنة من العمر أن ينتخب نائبا في المجالس المحلية لنواب الشعب في جمهورية أذربيجان )المادة ٢٩(.
    208. En 1991 a été adoptée la loi sur les conseils locaux des députés du peuple et l'autonomie locale, qui apporte des innovations importantes dans l'organisation des structures de l'administration centrale et de l'administration locale ainsi que dans les relations mutuelles entre ces structures. UN ٨٠٢- وفي عام ١٩٩١ اعتمد قانون أوكراني بشأن المجالس المحلية لنواب الشعب والحكم الذاتي المحلي، أدخل استحداثات هامة في تنظيم هياكل سلطة الدولة والحكومة المحلية، والعلاقات المتبادلة بينهما.
    Conseils des députés du peuple des districts UN كينغاشات النواحي لنواب الشعب
    Conseils des députés du peuple urbains UN كينغاشات المدن لنواب الشعب
    À l'heure actuelle, les femmes représentaient plus de 20 % des députés de l'Assemblée populaire nationale. UN وتشكل النساء حاليا أكثر من 20 في المائة من نواب المجلس الوطني لنواب الشعب.
    Toutes sont représentées à l'Assemblée populaire nationale et au Comité national de la Conférence consultative politique du peuple. UN وتُمثَّل كل الأقليات القومية في المجلس الوطني لنواب الشعب وفي اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين.
    Commission des affaires législatives du Bureau de l'Assemblée populaire nationale UN :: لجنة الشؤون التشريعية للجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب
    Chaque année, les débats de l'Assemblée populaire nationale et de la Commission nationale de la Conférence consultative politique du peuple sont retransmis en direct sur Internet, permettant ainsi aux utilisateurs d'être en lien avec les plus hauts organes de décision nationaux. UN وفي كل سنة، توفر التفاعلات عبر الإنترنت خلال دورات المجلس الوطني لنواب الشعب والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني الاتصال المباشر مع أعلى مستوى من صانعي القرار على الصعيد الوطني.
    Elle a relevé qu'au cours des trois décennies écoulées, l'Assemblée populaire nationale et son Comité permanent avaient adopté quelque 250 lois sur la protection des droits de l'homme, la Constitution étant la pierre angulaire de cet arsenal. UN ولاحظت أن المجلس الوطني لنواب الشعب ولجنته الدائمة قاما على مدى العقود الثلاثة الماضية بسن نحو 250 قانوناً تتعلق بحماية حقوق الإنسان، ويشكل الدستور ركيزتها الأساسية.
    120. Les conseils locaux de députés du peuple peuvent accorder des prestations supplémentaires aux personnes travaillant dans les domaines précités selon l'emplacement des établissements scolaires, médicaux et socioculturels et le niveau de développement social et économique de la zone intéressée, et recourir à un système de contrat pour recruter des spécialistes. UN ١٢٠ - ويمكن أن تسن المجالس المحلية لنواب الشعب زيادات إضافية على اﻷجر لعاملي المهن اﻵنفة الذكر حسب الموقع اﻹقليمي للمؤسسات التربوية والتعليمية والطبية والاجتماعية والثقافية وحسب مستوى النمو الاجتماعي والاقتصادي للمراكز السكنية، كيما يمكن أن يستخدم نظام التعاقد للاستعانة بالخبرة.
    Je m'adresse ici aussi aux députés nationaux. UN وإنني أوجه هذه الكلمات أيضا لنواب الشعب.
    39. Au lendemain de l'indépendance en 1975, le premier Congrès des députés du peuple a proclamé la fin de la monarchie et créé la République démocratique populaire lao dont le Président est le chef de l'État, le Premier Ministre le chef du Gouvernement et le Conseil suprême du peuple l'organe représentant les droits et les intérêts du peuple pluriethnique lao. UN 39- بعد نيل الاستقلال في عام 1975، أعلن المؤتمر الأول لنواب الشعب نهاية الملكية وأنشأ جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مع تحديد أن رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورئيس الوزراء هو رئيس الحكومة ومجلس الشعب الأعلى هو الهيئة الممثلة لحقوق ومصالح شعب لاو المتعدد الإثنيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more