OK? Je sais que je ne peux pas l'utiliser en cour. | Open Subtitles | حسناً, أعرف بأني لن أستطيع أستخدام هذه في المحكمة |
Si tu peux le résoudre, moi je ne peux pas. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع حلّه بالتأكيد لن أستطيع |
je ne peux pas être là, donc tu dois y être. | Open Subtitles | لن أستطيع التواجد معه لذا عليكِ أنْ تكوني معه |
je ne pourrais pas même si je le voulais, et juste pour info, j'en ai fini avec les demandes vampires pour la journée. | Open Subtitles | حتى لو أردت فعل ذلك لن أستطيع وفقط لأكون واضحا، لقد انتهيت من مطالب مصاصي الدماء لهذا اليوم |
je ne pourrai jamais diriger aussi bien que mes parents. | Open Subtitles | علمتُ أنّي لن أستطيع أنْ أكون قائدة كوالدَيّ |
Si Je peux pas prendre de risques pour un truc bien, pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | لو لن أستطيع تحمل ضربة قوية من أجل شيء أؤمن به فلماذا أنا موجود؟ |
Bon, si ça devient mauvais, je ne peux pas être là. Je suis à deux fautes. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كان الأمر سيسوء لن أستطيع أن أكون هنا، انا متشائم. |
Si tu peux le résoudre, moi je ne peux pas. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع حلّه بالتأكيد لن أستطيع |
Vous allez encore frapper ? je ne peux pas parler si je suis évanoui. | Open Subtitles | تريدي إغمائي مرة أخرة لن أستطيع الكلام و أنا فاقد للوعي. |
je ne peux pas. Je sabote les plastiques ce soir. | Open Subtitles | لن أستطيع, لأنى سأقوم بعمل تخريبى لفرقة البلاستيك. |
je ne peux pas vous en dire plus. Lisez les journaux. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أخبرك بأكثر مما تراه في الصحف |
Cette fois-ci, je demanderai de l'aide, car je sais que je ne peux pas le faire seule. | Open Subtitles | لكن هذه المرة، سعيت لطلب المساعدة، لأنني أعرف أنني لن أستطيع القيام بهذا وحدي. |
je ne peux pas emporter tout ça, ni rester ici. | Open Subtitles | لن أستطيع أخذ كل هذه الحاجيات معي. ولا أستطيع أن ابقى هنا. |
Sinon, je ne peux pas te protéger, ni ta famille. | Open Subtitles | إذا لم تفعل، أنا لن أستطيع حمايتك أنت أو عائلتك. |
Car en jetant leur dévolu sur ma liberté de circulation, ils s'imaginaient peut-être que je ne pourrais pas arriver jusqu'ici, mais ils ne savent pas : nous avons plus d'un tour dans notre sac. | UN | وهي بتهديداتها لحريتي في التنقل ربما تخيلت أنني لن أستطيع الوصول إلى نيويورك، ولكن لدينا أكثر من حيلة في داخل كمنا. |
je ne pourrais pas faire mon travail, qui est de protéger cette belle nation. | Open Subtitles | و مشاهدات كائنات غريبة لن أستطيع القيام بعملي و الذي هو حماية هذه الأمة الرائعة |
Je l'ai, mais je ne pourrai pas vous aider ce soir. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن لن أستطيع مساعدتك في التحضير للقضية الليلة |
Et je ne pourrai pas effacer les images de toi en train de mettre la femtocell. | Open Subtitles | والذي يعني أنني لن أستطيع مسح لقطات الأمن لكِ وانت تضعين شبكة الهاتف |
Si Je peux pas venir, Je peux pas travailler. | Open Subtitles | إذا لم تدعني أركب السيارة لن أستطيع كتابة التقارير |
Regardez je n'ai rien, si je voulais vous arrêter, je ne le pourrais pas. | Open Subtitles | بسرعة أنظر .. أنا فارغ اليدين إذا حاولت ايقافك لن أستطيع |
Ce soir-la, je lui ai dit que je voulais arreter. je ne pouvais pas... | Open Subtitles | لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع |
Désolée de ne pas pouvoir venir avec toi aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا آسفة لكوني لن أستطيع الذهاب معك اليوم |
Je ne vais pas pouvoir dormir ce soir d'une façon ou d'une autre, donc il faut que je me renseigne sur ces empreintes. | Open Subtitles | لن أستطيع النوم الليلة مالم أعرف بطريقة أو أخرى لذا سأطلب منه بحث هذه البصمات |