"لن اذهب" - Translation from Arabic to French

    • Je ne vais
        
    • ne vais pas
        
    • Je n'irai pas
        
    • ne pars pas
        
    • ne viens pas
        
    • n'y vais pas
        
    • n'irais
        
    • Je vais pas
        
    • Je ne partirai pas
        
    Je ne vais nulle part tant que personne me dit ce qu'il se passe. Open Subtitles لن اذهب لأى مكان حتى يقول لى شخصاُ ما ماذا يحدث
    Je ne vais pas jouer au baseball, et tu le sais. Open Subtitles الا تعتقد ذلك؟ انا لن اذهب لألعب تلك اللعبة
    Mike, j'ai failli te mettre une droite. Et j'allais ajouter un coup de boule. Je ne vais pas fêter mon divorce chez ta mère. Open Subtitles مايك, كنت على وشك ضربك على وجهك لن اذهب الى منزل امك لأحتفل بطلاقي لن اذهب الى منزل امه
    Bonne soirée. - Je n'irai pas si j'étais vous. - C'est pas juste. Open Subtitles لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا
    Je ne pars pas! Je reste ici! Mais chérie, c'est un ordre de l'Etat Open Subtitles لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى
    Bien, tu peux lui dire que Je ne vais nulle part. Open Subtitles حسنا يمكنك ان تخبريها باني لن اذهب لاي مكان
    Je ne vais pas au zoo de petting, ils ont des poules. Open Subtitles لن اذهب إلى حديقة حيوانات أليفة، إنّ لديهم دجاج.
    Je ne vais nulle part jusqu'à ce que j'ai vu ces boules. Open Subtitles أنا لن اذهب لأي مكان حتى ارى ما بداخل تلك الأوعية
    Je ne vais nulle part tant que tu ne me dis pas ce qu'il se passe. Open Subtitles انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث
    Je déteste te couper, Cro, mais Je ne vais nulle part. Open Subtitles انا اكره ان اكسرها كرو لكني لن اذهب الى اي مكان
    - Mec, il le faut. - Mec, Je ne vais pas la-bas. Open Subtitles رفيقي يجب عليك رفيقي انا لن اذهب الى هناك
    - Je ne vais pas laisser une fille que j'aime bien encore une fois, pour protéger tes sentiments. Open Subtitles حسناً انا لن اذهب بعيداً عن امرأة اهتم بها مرة اخرى فقط من أجل مشاعرك
    Je n'irai pas dans une pension remplie de princesses chichiteuses ! Open Subtitles أنا لن اذهب الى مدرسة داخلية مليئة بالكامل بـ أميرات جميلات
    Si je ne remonte pas dans la liste d'attente, Je n'irai pas à la fac le semestre prochain. Open Subtitles اذا ، ان لم اعد في قائمه الانتظار لن اذهب لاي جامعة الخريف القادم
    Aussi fort puissiez-vous me vouloir parti, je promets, je le veux mille fois plus, mais je ne pars pas Open Subtitles مهما كانت رغبتك في ذهابي ، أعدك، أريد ذلك مئة مرة، لاكن لن اذهب
    Je ne viens pas avec toi aujourd'hui. Je déjeune avec ma grand-mère. Open Subtitles انا لن اذهب اليوم سأتناول الغداء في بيت جدتي
    Parce que si tu y vas, je vais me sentir bizarre de ne pas y aller, et je n'y vais pas. Open Subtitles لإنك لو ذهبتِ سوف اشعر بالغرابة بخصوص عدم ذهابي وانا لن اذهب
    Je n'irais pas à l'église, mais pourrais-je encore avoir un sapin ? Open Subtitles لن اذهب إلى الكنيسه أو أي شيء كذلك ولكن ربما استطيع ان احضى بشجرة
    Ecoute, je me sens coupable tout le temps pour mes pensées et désirs, tu vois, mais Je vais pas aller parler à un thérapeute, qui va me faire, tu sais, m'en occuper et confronter ces problèmes. Open Subtitles اني اشعر بالندم طول الوقت لغرائزي ولأفكاري ولكني لن اذهب الى الى طبيب نفسي لكي يخبرني ان اواجه الأمر بنفسي
    C'est ça, accepte-la, mais Je ne partirai pas. Open Subtitles نعم لست حقيقي ولكنني لن اذهب الى اي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more