D'accord, Je ne dirai rien avant que ce ceux qui doivent être au courant le soient. | Open Subtitles | حسنا اذا انا لن اقول اي شيء حتى يعلم الجميع |
Je comptais en virer une, mais Je ne dirai pas qui. | Open Subtitles | كنت سأفصل إحداكما في جميع الاحوال ولكنني لن اقول لكما من هي |
Quand le Pharaon reviendra, Je ne dirai rien. | Open Subtitles | عندما يعود الفرعون لن اقول أي شيء عن أي من هذا |
Je ne dirais rien qui, de quelque manière que ce soit, confirmerais ou non une visite où que ce soit. | Open Subtitles | لن اقول شيئاً بأسلوب قد يؤكد أو ينفي زيارتي لأي مكان |
Je ne dirais pas que vous êtes un homme bien, mais s'allier à un meurtrier en série ? | Open Subtitles | لن اقول عنك انك رجل صالح, لكن ان تقف مجرم حرب? |
Je ne dis pas que ce que j'ai fait était bien. | Open Subtitles | حسنا انا لن اقول ان ماقمت به كان صحيحا |
Je ne vais pas dire que Stavros a passé une soirée facile. | Open Subtitles | انا لن اقول ان ستافروس حظي بوقتا سهلا الليلة الماضية. |
Tu peux juste te trouver des pétasses basiques au bar à jus, et Je ne dirai rien. | Open Subtitles | تقدر .. تقدر ان تبحث عن عاهرات في الحانة وانا لن اقول اي شيئ |
Je ne dirai pas tes réponses stupides. Elles ne me ressemblent pas. | Open Subtitles | ان لن اقول هذه الأجوبة الغبية لانها لا تعبر عني ابداً |
Je ne dirai rien avant d'avoir parlé à un avocat. | Open Subtitles | لا ، انا لن اقول اى شىء حتى اقابل مستشار الوكاله |
Non, Je ne dirai rien avant d'avoir un avocat. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت لكم انى لن اقول شىء حتى احصل على محامي |
Bien sûr, Je ne dirai pas ça en dehors de cette pièce, mais vous voulez que je sois honnête. | Open Subtitles | بالطبع , لن اقول هذا الكلام خارج هذه الغرفه لكن , حسنا انتم تريدون منى ان اكون صريحه |
Mais ne dit rien avant qu'elle te le dise. Oh. Je ne dirai rien à propos de sperme. | Open Subtitles | ولكن لا تقولي شيئاً حتى هي تخبرك بالأمر. لن اقول شيئاً حول اي سائل منوي. |
Je ne dirais rien à l'infirmière Jackson si tu me déposes chez Emma. | Open Subtitles | ساعقد اتفاق معك لن اقول للممرضه جاكسون اي شيء اذا اوصلتني الى بيت ايما |
Dites-lui qu'elle peut me menacer tant qu'elle veut, mais Je ne dirais pas que Mr Jackson est le père de mon bébé alors que ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | تستطيع تهديدي بمقدار ما ترغب لكن لن اقول ان السيد جاكسون هو الأب وهو غير صحيح |
Vous avez pu me trouver, mais Je ne dirais rien. | Open Subtitles | قد يكون أنت وجدتني ولكن انا لن اقول لك أي شئ |
Je ne dirais pas que j'ai raté mon coup, je dirais plutôt que ton plan était foireux. | Open Subtitles | انظر, لن اقول انني فشلت بقدر مافشلت خطتك طالما انك لن تشركني مرة أخرى |
Manny, relax. Je te promets que je ne lui dirai pas que tu me l'as dit, ok ? | Open Subtitles | ماني استرخ قليلا لن اقول له بانك انت من اعطيتني العنوان |
Je ne dis pas que ce n'est pas inconfortable je dis juste que c'est faisable. | Open Subtitles | انا لن اقول بان هذا غيرمريح انا فقط اقول انه عملي |
- Non je ne dis pas ce n'est pas malin mais... | Open Subtitles | لا .. لن اقول انه كان ذكيا .. لكن .. |
Je ne vais pas dire le dernier mot, mais je pense que tu le sais. | Open Subtitles | انا لن اقول الكلمة الأخيرة لكنني أظن أنك تعرفها |