Mais Tu ne vas pas le faire car tu dois le virer lui aussi. | Open Subtitles | اذن يمكنني ان اطردك لأجل ذلك ايضاً لكنك لن تقومي بفعل ذلك |
Mais Tu ne vas pas le faire car tu dois le virer lui aussi. | Open Subtitles | لكنك لن تقومي بفعل ذلك لأنك ايضا يجب ان تطرديه |
Tu ne vas pas me croire, c'est fou. Elle est folle. | Open Subtitles | انتِ لن تقومي بتصديق هذا انها مريضة عقلياً |
Attendez. Vous ne refusez par notre offre, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مهلاً, أنك لن تقومي برفض عرضنا, أليس كذلك؟ |
- Vous n'allez pas me tuer. - Vous avez tord. | Open Subtitles | ّ لن تقومي بقتلي ّ أنت مخطئ |
vous n'allez pas le reprendre, hein? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بأخذه مرة ثانية بعيداً ، صحيح ؟ |
Bébé, Tu ne vas pas diviser pour mieux régner avec moi. | Open Subtitles | عزيزتي , انتي لن تقومي بالتفريق والتغلب معي |
Tu ne vas pas redresser la barre. | Open Subtitles | لن احتاج وظيفةً أخرى طالما انا اقود السفينة انتي لن تقومي بقيادة السفينة |
Non, Tu ne vas pas sérieusement t'asseoir et parler de sexe à ton fils de 42 ans. | Open Subtitles | لا , أنتِ لن تقومي جدياً بالجلوس و التحدث عن الجنس مع أبنك البالغ من العمر 43 عام |
Tu ne vas pas vraiment appeler Jumbojohnson, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بالاتصال بذلك "جامبوجونسن" صحيح ؟ |
Zoe, tu me dis que Tu ne vas pas finir de me suturer à moins que je te dise comment rompre la clause de non concurrence ? | Open Subtitles | زوي، تقولي بأنه لن تقومي بالانتهاء من خياطة جرحي ما لم أقول لك كيفية التحايل على الشرط؟ |
Tu ne peux blesser la montagne, et Tu ne vas pas me blesser. | Open Subtitles | لا تستطيعين إذاء الجبال و لن تقومي بإيذائي |
- Ça s'en va avec l'âge. - Donc Tu ne vas pas faire de tests. | Open Subtitles | سيختفي مع التقدم في العمر - إذاً لن تقومي بأي فحوصات - |
- Tu ne vas pas me donner toujours de la maman chérie, si ? | Open Subtitles | .. أنتي لن تقومي بإعطاء العناية الأفضل لأمك إلى الأبد أليس كذلك؟ |
Ce que vous entendez par là, malgré ce ton qu'on avait interdit, c'est que Vous ne vous êtes pas très bien exprimée au dîner. | Open Subtitles | والذي تعنيه بذلك على الرغم من اللهجة التي إتفقنا انكِ لن تستخدميها هو انكِ لن تقومي بالإعراب عن نفسك جيدا على العشاء |
Vous ne faites pas un article sur l'œil, ou l'os, ou le labo, ou de mon programmeur prodige. | Open Subtitles | أنتي لن تقومي بكتابة مقالة عن العين ،أو العظام أو المُختبر أو المُبرمج المعجزة |
Vous n'allez pas me tuer. | Open Subtitles | -وأنتِ لن تقومي بقتلي |
vous n'allez pas livrer Tuhon, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنتي لن تقومي بتسليم تاهون إليهم, صح؟ |
Mais j'ai besoin d'entendre que tu ne feras plus jamais ça. | Open Subtitles | لكن اريدك أن توعديني أنكِ لن تقومي بهذا مجدداً |
- Vous ne ferez rien avant d'être armée et équipée. | Open Subtitles | لن تقومي بفعل أي شيء حتى يصبح لك زياً مناسباً ويتم تسليحك. |