"لن يحدث أبداً" - Translation from Arabic to French

    • n'arrivera jamais
        
    • n'arrivera pas
        
    • ne pourrait jamais arriver
        
    Je sais que ça n'arrivera jamais, et... j'aurais dû accepter ça bien plus tôt. Open Subtitles أنا أعلم أن ذلك لن يحدث أبداً .ويجب أن أتقبل ذلك
    Quoique vous nous envoyiez, je vous promets que cela n'arrivera jamais. Open Subtitles مهما تدبر لنا، أؤكد لك أنه لن يحدث أبداً
    Et bien, tu dois faire quelque chose d'autre pour moi ou ça n'arrivera jamais. Open Subtitles حسناً, يجب أن تقوم بشيء آخر لي أو ذلك لن يحدث أبداً
    - Il risque tout ce qu'il a. - Ça n'arrivera pas. Open Subtitles أنه يحطم كل شيء بناءه في الماضي هذا لن يحدث أبداً
    Mais je sais que ça n'arrivera pas Open Subtitles بالرغم من أني أعرف بأن ذلك لن يحدث أبداً
    Arrête d'essayer de me faire te pardonner parce que ça n'arrivera jamais. Open Subtitles كفّي عن محاول جعلي أسامحك لأنّ هذا لن يحدث أبداً
    Et ça, je peux t'assurer que ça n'arrivera jamais. Open Subtitles وأستطيع أن أؤكد لك بأن ذلك لن يحدث أبداً
    Maintenant je sais que ça n'arrivera jamais... plus après ce que tu as fait. Open Subtitles الآن أنا أعلم أن هذا لن يحدث أبداً ليس الآن، ليس بعد ما فعلتيه
    Cela n'arrivera jamais, je peux te le garantir. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً ، أستطيع أن أضمن لك ذلك
    12 années d'école catholique disent que ça n'arrivera jamais. Open Subtitles ْ12 عاماً من الدارسة الكاثوليكية يقولون أن هذا لن يحدث أبداً
    "Pour le moment" brosse le tableau d'un moment magique à venir quand tout ira bien, mais en vérité, ça n'arrivera jamais. C'est comme ça. Open Subtitles "حالياً" كلمة ترسم صورة جميلة لمستقبل قد تكون به معها ، لكن الحقيقة ، أن ذلك لن يحدث أبداً
    Il y a comme... ma classe entière du lycée qui est là ce soir, donc ça n'arrivera jamais. Open Subtitles هناك .. صفي بالكامل بالثانوية . هنا الليلة ، لذا لن يحدث أبداً
    Tu peux manigancer dans mon dos tant que tu veux, mais ça n'arrivera jamais. Open Subtitles يمكنك أن تحاول بدون علمي كما تريد . لكن هذا لن يحدث أبداً
    Si j'abandonne maintenant ça n'arrivera jamais. Open Subtitles أن ابتعد الآن، هذا شيء لن يحدث أبداً
    D'accord, pour la énième fois, cela n'arrivera jamais. Open Subtitles حسناً للمره المليون ذلك لن يحدث أبداً
    Tu veux que je sois un homme féminin et émotif qui aime parler de ses sentiments mais ça n'arrivera pas. Open Subtitles أعلمُ أنّكِ تريدينني رجلاً عاطفيّاً كالفتيات يحبّ النحدّث عن مشاعره، لكن هذا لن يحدث أبداً.
    Tu veux le transformer en toi, ce qui n'arrivera pas, d'accord ? Open Subtitles أنت تحاول تحويله إلى شئ لن يحدث أبداً حسنا؟
    Si ce n'est pas arrivé, ça n'arrivera pas. Open Subtitles إذا لم يحدث بالفعل، فإنه لن يحدث أبداً.
    Elle était cuite, ça n'arrivera pas. Open Subtitles لقد كانت ثملة، هذا لن يحدث أبداً
    Oh, non, non. Ça n'arrivera pas, d'accord? Open Subtitles لا, لا هذا لن يحدث أبداً, حسناً؟
    Ça ne pourrait jamais arriver. Open Subtitles أوافق. هذا لن يحدث أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more