Ce ne sera pas long avant d'avoir un magistrat dans la famille. | Open Subtitles | أظن أنه لن يطول الوقت قبل أن يصبح لدينا شخصٌ ذو سلطة بلديه في العائلة |
Ce ne sera pas long avant que tu n'aies un épisode trop sévère pour que cet inhalant aide. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تتعرض إلى نوبات حادة والاستعانة بالمنشاق |
Ça sera bientôt bouclé. Ça va ? | Open Subtitles | لن يطول الأمر الآن لإنهاء القضية |
Et tu dis toujours, "ca ne sera plus long maintenant". | Open Subtitles | إلّا أنّك تقول دومًا: "لن يطول حبسك الآن". |
Leurs drones ne vont pas tarder. | Open Subtitles | أشكّ أنه لن يطول الأمد قبل أن تبلغ نِحالهم الآلية هنا. |
Je savais que ça ne durerait pas longtemps. | Open Subtitles | أنا علمت من البداية أن الامر لن يطول بالنسبة إلي |
Ça va pas être long avant que Derek comprenne que les documents que j'ai fait sont faux. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى يكتشف (ديريك) أن تلك الملفات مزيفة |
Bon, y a plus qu'à attendre. C'est pour bientôt. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر |
Je ne t'ai rien dit parce que je pensais... que ça n'allait pas durer. | Open Subtitles | لم أقل لك لأنني اعتقدت... أن الأمر لن يطول |
Ça ne devrait plus tarder. On va nous retrouver bientôt. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الأن شخصٌ ما سيجدنا قريباً |
Ça ne durera pas longtemps. Ça ira. | Open Subtitles | لن يطول الأمر، سنكون على ما يرام. |
Ce ne sera pas long avant que tu ais un épisode trop sévère pour que cet inhalateur soit utile. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تأتيك نوبة شديدة الحدة ولن يفيدك ذلك المستنشق |
Ça ne sera pas long avant que tu aies une crise trop sévère pour que cet inhalateur t'aide. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تأتيك نوبة شديدة الحدة ولن يفيدك ذلك المستنشق |
Mais compte tenu du lien avec Bea Smith, ce ne sera pas long avant que toute la prison découvre ce qui se passe. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لمن مع بي سميث , لن يطول الوقت حتى كل السجينات سيعلمن مالذي يحدث |
Ça ne sera pas long avant qu'il ne dévore le passé, le présent, et le futur, détruisant toute l'humanité. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يلتهم الماضي و الحاضر والمستقبل، تدمير البشرية أجمع |
Mais ce ne sera pas long avant que les animaux réalisent qu'ils n'ont plus besoin de fuir. | Open Subtitles | ولكن لن يطول الأمر قبل أن تدرك الحيوانات أنهم لن يحتاجوا الهرب بعد ذلك |
Mais ce n'est rien. Ce ne sera pas long avant que d'autres ne le découvrent. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يهم، لن يطول الوقت حتى يعرف آخرون. |
Il me semble que ce sera bientôt. | Open Subtitles | لسبب ما يبدو لي بأن الأمر لن يطول |
Ça ne sera plus long. | Open Subtitles | لن يطول الأمر الآن |
Mais si elle est aussi forte que Buffy le dit, elle ne devrait pas tarder à se montrer. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون في أي مكان؟ ولكنها إذا كانت بافي محقة بشأنها أتصور بأنه لن يطول الامر قبل أن تظهرنفسها للجميع |
Et on disait que ça ne durerait pas. | Open Subtitles | أجل، ويدّعون بأن هذا لن يطول |
C'est bon? Ca ne va pas être long. Viens. | Open Subtitles | هيا , لن يطول الامر |
C'est pour bientôt. Attends mes instructions. | Open Subtitles | لن يطول الأمر، استعد فقط وانتظر حتى تسمع مني |
Je savais que ça n'allait pas durer. | Open Subtitles | لقد عرفت بأن هذا لن يطول |
Nos capteurs ont relevés une grosse zone de pression sous la surface. Ça ne devrait plus tarder. | Open Subtitles | المجسات ترصد ضغط كبير تحت السطح، لذا لن يطول الأمر الآن. |
Ça ne durera pas longtemps. | Open Subtitles | لن يطول الأمر بك |
Il ne tardera pas avant que vos actions dans ce problème n'éclatent au grand jour. | Open Subtitles | لن يطول الأمر حتى تخرج أفعالك في هذه المسألة إلى النور. |
S'ils sont en vie, ça ne sera pas pour longtemps. | Open Subtitles | إذا كانوا أحياء، فهذا لن يطول |