"لن ينفع" - Translation from Arabic to French

    • ne marchera pas
        
    • ne marche pas
        
    • ne fonctionnera pas
        
    • ne va pas
        
    • pas possible
        
    • ne sert à rien
        
    • ne marcherait pas
        
    Mais ce qui est pathétique, c'est que ça ne marchera pas. Open Subtitles والجزءُ المثيرُ للشّفقةِ في هذا أنّه لن ينفع معك
    - Ça ne marchera pas. Ils ne savent même pas qu'ils partent faire la guerre. Open Subtitles هذا لن ينفع إنهم لايعرفون بأنهم ذاهبين لحرب.
    - Ca ne marchera pas, Nick. - Je sais que ça ne marchera pas, Nick. Open Subtitles هذا لن ينفع نيك أعرف،هذافقط لن ينفع، نيك
    Ce que vous faites ne marche pas, alors je dois intervenir. Open Subtitles أياً كان ما تفعله، فرانك لن ينفع. لذا سأتدخل.
    Mais ce que tu fais pour l'aider, ça ne marche pas, et tu es en danger. Open Subtitles ولكن ما تفعلينه لحمايتها انه لن ينفع وانتي بخطر
    Mais si tu pars maintenant, si tu arrêtes la chimio, le traitement ne fonctionnera pas. Open Subtitles لكن اذا غادرتي الان, اذا اوقفتي علاج السرطان. العلاج لن ينفع مفعوله
    Ça ne marchera pas. Je vais demander au chef d'envoyer quelqu'un d'autre. Open Subtitles حونز هذا لن ينفع سأخبر الرئيس كي يرسل شخصاً آخر
    Tu sais que ça ne marchera pas. N'essaie pas de me distraire... Open Subtitles أتعلمين هذا لن ينفع فأنتِ تحاولين تشتيتي
    Ça ne marchera pas, parce que vous ignorez ce que vous croyez savoir. Open Subtitles ولكن ذلكَ لن ينفع لأنكَ لا تعرف ما تظن أنكَ تعرفه
    Si vous essayez de m'effrayer pour avoir ma source, ça ne marchera pas. Open Subtitles لو كنتَ تحاول إخافتي لأجل أن أسمي مصدري فذلك لن ينفع ابداً
    Ton pouvoir ne marchera pas sur moi. J'entends rien de ce que tu dis. Open Subtitles سحرك لن ينفع معي, انا لا اسمع ما تقولينه
    Non, ça ne marchera pas. Ça le tuerait. Open Subtitles كلا , كلا , هذا لن ينفع , سيموت جراء ذلك
    Anévrisme, ça ne marchera pas. Open Subtitles تمدد الأوعية الدموية ، لن ينفع هذه
    Parce que je peux t'assurer, en tant que professionnelle... que ça ne marche pas. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أخبرُك كخبيرة محترفة لن ينفع النسيان
    Cette discussion ne marche pas. Je vais aller droit au but. Open Subtitles هذا الحوار الصغير لن ينفع سأدخل لصلب الموضوع
    Mais la lame d'ange ne marche pas parce que je ne suis plus un ange. Open Subtitles ولكن سلاح الكائنات السامية لن ينفع لأني لم أعد كائناً سامياً
    Ça ne marche pas. Open Subtitles لن ينفع ذلك، ظننت أنه بمرور الوقت ستتخطى مسألة الجنس
    Je peux pas servir sous un autre président, ça ne fonctionnera pas. Open Subtitles لا أستطيع أن أخدم تحت رئيس آخر هذا لن ينفع
    Étant donné que le LAPD est critiqué pour le suicide de Trent, il est sûr que ceci ne va pas nous arranger. Open Subtitles قول ذلك الكلام سيجعل اللوم على مركز الشرطة وأظنُ أننا نتفق بأن بإعلاننا ذلك للصحافة لن ينفع موقفنا
    C'est pas possible. Il me faut un téléphone. Open Subtitles أنظري , هذا لن ينفع علي أن أستعمل الهاتف
    Mais ça ne sert à rien, si on n'est pas honnête. Open Subtitles سنجرب لكن . لن ينفع اذا لم نكون صادقين
    Si c'était gratuit, ça ne marcherait pas. Open Subtitles لو كانت بشكلٍ مجاني، لن ينفع الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more