Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي أُقِرت وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي أُقِرت وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي أُقِرت وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Comme ces dépenses n'ont pas été prévues dans le projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 2012-2013, un crédit additionnel de 63 400 dollars sera demandé dans le cadre du fonds de réserve de l'exercice biennal en question. | UN | 185 - وبما أن هذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2013-2013، فستطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 400 63 دولار وفقا لأحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013. |
Comme ces prévisions de dépenses ne figurent pas dans le projet de budgetprogramme, un crédit additionnel d'un montant de 44 300 dollars sera demandé dans le cadre du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2012-2013. AAA. | UN | 173 - وبما أن هذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة، فسيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 300 44 دولار وفقا لأحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013. |
Le greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على أمين السجل كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت باعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس قلم المحكمة كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صُوِّت باعتمادها وعدم إجراء نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت باعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Le Greffier veille au bon emploi des crédits votés et, en particulier, à ce qu'aucune dépense ne soit engagée sans avoir été prévue au budget. | UN | ويتعين على رئيس القلم كفالة الاستخدام السليم للأموال التي صوِّت على اعتمادها وعدم تكبد نفقات ليس لها اعتمادات في الميزانية. |
Il est rappelé que, conformément à la procédure arrêtée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 41/213 et 42/211, le fonds de réserve est constitué pour chaque exercice biennal aux fins du financement des dépenses additionnelles résultant d'activités prescrites par les organes délibérants, non prévues dans le budget-programme. | UN | 43 - تجدر الإشارة إلى أن الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211 تقضي بإنشاء صندوق للطوارئ لكل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الإضافية الناجمة عن ولايات تشريعية لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية. |
Comme ces prévisions de dépenses ne figurent pas dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, un crédit additionnel de 63 400 dollars sera demandé dans le cadre du fonds de réserve de l'exercice biennal en question. | UN | 179 - وبما أن هذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، فسيطلب رصد اعتمادات قدرها 400 63 دولار وفقا لأحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013. |
Le Comité a estimé que cette formation pourrait être complétée par d’autres programmes de formation pour lesquels des crédits devraient être prévus au budget. | UN | ورأى المجلس أنه يمكن تعزيز هذا التدريب من خلال برامج تدريبية مهنية ينبغي أن تخصص لها اعتمادات في الميزانية. |
La Commission recommande aussi que le Secrétaire général soit prié de soumettre à l'Assemblée générale un rapport d'ac-tivité définitif complet indiquant le lien entre les dépenses définitives de la mission et les activités prévues au budget et exécutées. | UN | وأوصت اللجنة أيضا بأن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقرير أداء نهائي كامل يربط المصاريف النهائية للبعثة باﻷنشطة المنفذة المرصود لها اعتمادات في الميزانية. |
Les dépenses additionnelles découlant des mandats assignés par les organes délibérants qui ne figuraient pas dans le projet de budget-programme étaient financées sur une base annuelle au moyen du fonds de réserve du budget-programme de l'exercice biennal. | UN | والتمست النفقات الإضافية الناشئة عن ولايات تشريعية لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة، على أساس سنوي، في إطار صندوق الطوارئ المتصل بفترة السنتين. |