"لهذا البرنامج الفرعي هو" - Translation from Arabic to French

    • ce sous-programme est
        
    • du sous-programme est
        
    • ce sous-programme a
        
    • de ce sous-programme sera
        
    • du sous-programme consiste
        
    • ce sous-programme consiste
        
    • consiste à
        
    • le sous-programme
        
    ce sous-programme est donc conçu d'abord pour favoriser l'adoption par les pays de politiques du logement inspirées de la Stratégie mondiale du logement jusqu'à l'an 2000 et du Programme pour l'habitat. UN لذلك فإن مجال التركيز اﻷساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز سياسات اﻹسكان الوطنية القائمة على الاستراتيجية التمكينية المبينة في الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وفي سياق برنامج الموئل.
    Un autre objectif de ce sous-programme est donc de fournir les services juridiques nécessaires aux diverses entités du Secrétariat au Siège, aux autres bureaux de l'Organisation ainsi qu'aux missions de maintien de la paix afin d'assurer la mise au point et l'application régulière des règlements, règles et pratiques internes de l'Organisation concernant notamment les questions financières, le personnel et les pensions. UN وثمة بالتالي هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو توفير الخدمات القانونية لمختلف عناصر اﻷمانة العامة بالمقر، وسائر مكاتب اﻷمم المتحدة وبعثات حفظ السلم لضمان تطوير اﻷنظمة والقواعد والممارسات الداخلية للمنظمة فيما يتعلق، على سبيل المثال، بمسائل المالية والموظفين والمعاشات التقاعدية وتطبيقها على نحو سليم.
    3.8 Le quatrième objectif du sous-programme est d'augmenter l'utilisation des techniques spatiales pour accroître l'efficacité et la rentabilité des activités menées au sein de l'Organisation. UN ٣-٨ وسيكون هناك هدف رابع لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة استعمال تكنولوجيا الفضاء داخل المنظمة ﻹجراء اﻷنشطة بطريقة تتسم بمزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    38. L'objectif général du sous-programme est d'assurer une évaluation et un suivi effectifs du Programme pour l'habitat. UN 38 - والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو ضمان تنفيذ جدول أعمال الموئل ومتابعته وتقييمه بصورة فعالة.
    Objectif : ce sous-programme a pour objectif premier de fournir des services consultatifs et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له.
    2.18 Le principal objectif de ce sous-programme sera d'entreprendre la planification des missions, d'organiser la police civile et le déminage, ainsi que de donner des avis et des directives pour la formation et l'administration de la police civile, et de préparer le plan d'opérations pour la composante de police civile des opérations de maintien de la paix. UN ٢-٨١ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو الاضطلاع بتخطيط البعثات، وإزالة اﻷلغام، فضلا عن إسداء المشورة ووضع المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بتدريب وإدارة الشرطة المدنية، بما في ذلك صياغة مفهوم عنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    < < Le principal objectif du sous-programme consiste à fournir aux États Membres et au public des informations objectives, impartiales et actualisées sur les activités de désarmement. > > UN " الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تزويد الدول الأعضاء والجمهور بمعلومات موضوعية وخالية من الغرض ومستكملة عن أنشطة نزع السلاح " .
    12.27 L'objectif global de ce sous-programme consiste à promouvoir des modes de développement durable dans tous les établissements humains, l'accent étant mis sur la bonne conduite des affaires publiques et les interventions stratégiques, dans le cadre d'une large participation aux décisions. UN ١٢-٢٧ الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو التشجيع على اتباع نهج التنمية المستدامة فيما يتعلق بكل المستوطنات، مع التركيز على حسن الادارة وتعزيز استراتيجيات صنع القرار على أساس المشاركة ذات القاعدة العريضة.
    1.26 Un des principaux objectifs de ce sous-programme est donc d'apporter un appui au Comité et aux parties concernées afin de promouvoir la résolution de la question de Palestine, la solution étant fondée sur l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN ١-٢٦ لذلك فإن أحد اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هو مساعدة اللجنة واﻷطراف المعنية في العمل على إيجاد حل لقضية فلسطين على أساس ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    2.84 Le principal objectif de ce sous-programme est de fournir des services d’interprétation et de documentation de grande qualité pour les séances inscrites au calendrier des conférences et réunions. UN ٢-٤٨ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم الترجمة الشفوية وخدمات الوثائق بجودة عالية إلى الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات.
    2.84 Le principal objectif de ce sous-programme est de fournir des services d’interprétation et de documentation de grande qualité pour les séances inscrites au calendrier des conférences et réunions. UN ٢-٤٨ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم الترجمة الشفوية وخدمات الوثائق عالية الجودة إلى الاجتماعات المدرجة في جدول المؤتمرات.
    1.30 Un des principaux objectifs de ce sous-programme est donc d'apporter un appui au Comité et aux parties concernées afin de promouvoir la résolution de la question de Palestine, la solution étant fondée sur l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN ١-٠٣ لذلك فإن أحد اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هو مساعدة اللجنة واﻷطراف المعنية في العمل على إيجاد حل لقضية فلسطين على أساس ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    29.24 De manière générale, l'objectif de ce sous-programme est de fournir des services complets de vérification des comptes pour toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies dont le Secrétaire général assume la responsabilité administrative. UN ٢٩-٢٤ والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو توفير خدمات شاملة لمراجعة الحسابات لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة التي يتحمل اﻷمين العام مسؤوليتها إداريا.
    < < Le principal objectif du sous-programme est d'améliorer la planification et la coordination de l'ensemble des services de conférence en rationalisant la répartition des ressources allouées aux services de conférence et en maximisant l'utilisation des capacités existantes. UN " الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تحسين التخطيط والتنسيق العالميين لخدمات المؤتمرات مع ترشيد تخصيص الموارد المتاحة للمؤتمرات وتحسين القدرة على استخدامها.
    < < Le principal objectif du sous-programme est d'améliorer la planification et la coordination de l'ensemble des services de conférence en rationalisant la répartition des ressources allouées aux services de conférence et en maximisant l'utilisation des capacités existantes. UN " الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تحسين التخطيط والتنسيق العالميين لخدمات المؤتمرات مع ترشيد تخصيص الموارد المتاحة للمؤتمرات وتحسين القدرة على استخدامها.
    8.81 L’objectif général du sous-programme est de promouvoir la paix et la sécurité internationales en renforçant le régime juridique international applicable aux mers et aux océans établi par la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en 1982. UN ٨-١٨ والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو توطيد السلم واﻷمن الدوليين من خلال تعزيز النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    Le principal objectif du sous-programme est de promouvoir la santé des femmes et des enfants conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement et à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 778 - الهدف النهائي لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز صحة المرأة والطفل بما يتفق مع الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة واتفاقية حقوق الطفل.
    ce sous-programme a pour principal objectif de donner des avis et d'assurer des services de fond au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية.
    ce sous-programme a pour principal objectif de donner des avis et d'assurer des services de fond au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN 1-14 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية.
    < < ce sous-programme a pour principal objectif de donner des avis et d'assurer des services de fond au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. > > UN " الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية " .
    le sous-programme a également pour objectif de suivre et de coordonner les activités d'autres organisations s'occupant de ces questions, afin d'assurer la cohésion, sur le plan international, des règles de droit commercial international ainsi élaborées. UN وثمة هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو رصد وتنسيق أعمال المنظمات اﻷخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بحيث تكون حصيلة قوانين التجارة الدولية متسقة دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more