| Évidemment que je conduis, C'est pour ça que je suis le chauffeur. | Open Subtitles | بالتاكيد انا اقود لهذا انا السائق اللعين |
| C'est pour ça que je suis là, en train de t'aider, et je suis le seul à le faire. | Open Subtitles | لهذا انا هنا الان وأساعدك وانا الوحيده التي تفعل هذا |
| C'est pourquoi je suis utile, Ivy. Et c'est pourquoi toi, tu ne l'es pas. | Open Subtitles | و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك |
| D'accord, d'accord, C'est pourquoi je suis là, | Open Subtitles | سأفعل. سأفعل. لهذا انا هُنا, حسناً؟ |
| C'est pourquoi j'ai envoyé un signal à Gabriel dans un premier temps. | Open Subtitles | لهذا انا ارسلت الرسالة لقابرييل منذ البداية |
| La fille habituelle n'a pas pu venir, Donc je suis venue. | Open Subtitles | القتاة المعتادة لم تستطع الحضور لهذا انا هنا |
| Voilà pourquoi je suis ici pour approuver Andrew Dixon comme Maire. | Open Subtitles | لهذا انا هنا لاؤيد اندرو ديسكو لمنصب العمدة |
| C'est pour ça que je vais m'occuper de ça. Tu manques de subtilité. | Open Subtitles | أترين, لهذا انا سأتدبر هذا الجزء لأنه ليس لديك أي اسلوب إقناع |
| C'est pour ça que je suis à l'intérieur. | Open Subtitles | نعم , لقد نفعت , . لهذا انا في داخل النادي |
| C'est pour ça que je suis impressionné que vous ayez fini cette nuit. | Open Subtitles | لهذا انا مُنبهر انك انهيتهم ليلة البارحة |
| Il a passé ses 7 premières années chez Ringling, c'est pour ça que... je ne comprends pas qu'il ait oublié de venir aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد قضى السبع سنوات الأولى من حياته فى الحلبة لهذا انا لا يمكنني أن أفهم كيف نسى أن يأتي اليوم |
| C'est pour ça que je ne peux plus te suivre. | Open Subtitles | لهذا انا لا استطيع ان اتبعك بعد الان |
| Vous pensez que C'est pour ça que je suis furieux ? | Open Subtitles | اوه .صحيح ؟ هل تعتقد انه لهذا انا "غاضب"؟ |
| Bien sûr. C'est pourquoi je suis ici. | Open Subtitles | بالطبع، لهذا انا هنا |
| Mais pas si ça met les gens auxquels je tiens en péril, C'est pourquoi je suis venu vous dire que quand Donna vous offrira son compte retraite, vous lui direz que vous n'en avez plus besoin. | Open Subtitles | ولكن ليس اذا كانت ستضع من اهتم بشأنهم في خطر لهذا انا هنا لأخبرك عندما تعرض لك (دونا) اموالها ال401 الف |
| C'est pourquoi je suis ici, d'accord? | Open Subtitles | لهذا انا هنا, حسناً؟ |
| C'est pourquoi je suis dans un tel état. | Open Subtitles | لهذا انا فى مثل هذه الموقف |
| C'est pourquoi j'ai passé plus de temps à ne pas penser. | Open Subtitles | لهذا انا اقضي كثيراً من وقتي لا أُفكر في شيء. |
| C'est pourquoi j'ai pu supporter un entraînement rigoureux. | Open Subtitles | لقد دربت نفسى جيدا على تحمل الألم لهذا انا استطيع تحمل الدروس الصعبه |
| Donc je suis là, avec ma vie en désordre dans 27 cartons, assise sur 12 mètres de plastique à bulles, à exploser avant que je n'explose. | Open Subtitles | :لهذا انا هنا مع حياتي المختلة في 27 صندوق اجلس على 12 متر من لفافة الفقاعات و فرقعتها |
| Il a beaucoup plu, Khalajaan, et il y a tant à faire pour l'Aïd, Voilà pourquoi je suis sortie si tard. | Open Subtitles | كانت السماء ممطرة في الصباح و اضطررت للخروج لشراء تجهيزات العيد لهذا انا الان في الخارج |