Chargé de cours à la Faculté de sciences sociales de l'Université de Ljubljana | UN | أستاذ مساعد بكلية العلوم الاجتماعية - جامعة لوبليانا |
À 15 kilomètres du centre de Belgrade se trouvent deux réacteurs nucléaires de recherche et une installation de stockage de combustibles nucléaires; dans la ville de Krtchko, en Slovénie, se trouve une centrale nucléaire, tandis qu’à Ljubljana, on trouve un réacteur de recherche. | UN | ويقع مفاعلان نوويان تجريبيان ومرفق للوقود النووي على بعد ١٥ كيلومترا من مركز بلغراد، وهناك محطة نووية لتوليد الطاقة في سلوفينيا، في مدينة كرتشكو، وفي مدينة لوبليانا هناك مفاعل تجريبي. |
Dans le cadre de ce projet, il a contribué en 2012 à la création d'une base de données sur le blanchiment d'argent, qui a été présentée au premier séminaire organisé à Ljubljana à l'intention de participants européens. | UN | وفي سياق هذا المشروع، ساهم المعهد، في عام 2012، في إنشاء قاعدة بيانات بشأن غسل الأموال أتِيحت للحلقة الدراسية الأولى التي عُقدت في لوبليانا لمشاركين أوروبيين. |
Le Président a prononcé des discours clefs lors de deux conférences organisées à Dubrovnik et Sarajevo, rencontré les maires de ces deux villes et rendu visite au Président slovène à Ljubljana. | UN | وأدلى الرئيس بخطابين رئيسيين في مؤتمرين عقدا في دوبروفنيتش وسراييفو، حيث التقى محافظي المدينتين، وقام أيضاً بزيارة رئيس سلوفينيا في لوبليانا. |
Les questions de droit international humanitaire figurent également au programme des écoles de médecine, des facultés de droit et de la faculté des sciences sociales de Ljubljana. | UN | وتشكل أيضاً مسائل القانون الإنساني الدولي جزءاً من المنهاج التعليمي في المدارس الطبية الثانوية وكليات الحقوق وكلية العلوم الاجتماعية في لوبليانا. |
En 2009, la composition de la Commission a été élargie pour y inclure des représentants de divers ministères, de la Croix-Rouge slovène et de la faculté de droit de l'Université de Ljubljana. | UN | وفي عام 2009 أيضا، وسعت الحكومة نطاق تشكيل اللجنة لتشمل ممثلين عن مختلف الوزارات وعن الصليب الأحمر السلوفيني وكلية الحقوق في جامعة لوبليانا. |
Date et lieu de naissance : 13 mai 1947, Ljubljana. | UN | تاريخ ومحل الميلاد: 31 أيار/مايو 1947، لوبليانا. |
1976 Tribunal itinérant de Ljubljana, clerc. | UN | محكمة لوبليانا الدورية، أعمال كتابية. |
4. Rencontre entre le Coordonnateur et Kokoity suite à la réunion de Ljubljana. | UN | 4 - اجتماع المنسق- كوكويتي عقب اجتماع لوبليانا. |
Ce projet d'un coût total de 33 383,41 euros, financé par le Bureau pour l'égalité des chances, le Bureau gouvernemental pour la croissance et l'Agence de recherche slovène, est mis en oeuvre par l'université de Ljubljana. | UN | والمشروع الذي تبلغ تكلفته الإجمالية 383.41 33 يورو مموّل من مكتب تكافؤ الفرص، والمكتب الحكومي المعني بالنمو والوكالة السلوفينية للبحوث،وتنفذ المشروع جامعة لوبليانا. |
Yougoslavie Support for rehabilitation of disabled persons, Slovenia; Ljubljana Service for Technical Cooperation (UNCSDHA 8/11 YUG). | UN | دعم إعادة تأهيل المعوقين، سلوفينيا؛ ودائرة لوبليانا للتعاون التقني )UNCSDHA 8/11 YUG(. |
— Mme Aleksandra KORNHAUSER*** (Slovénie), Directrice du Centre international d'études chimiques, Université de Ljubljana | UN | ● البروفيسور الكساندرا كورنهاوزر*** )سلوفينيا( مديرة المركز الدولي للدراسات الكيميائية، جامعة لوبليانا |
Objectifs : Engager les parties au conflit à adopter un nouveau cadre de négociation de nature à promouvoir le règlement du conflit; proposer aux parties au conflit et à leurs partenaires une stratégie commune d'appui au processus de règlement du conflit; œuvrer à la réalisation d'importants progrès au Conseil ministériel de Ljubljana | UN | الغايات والأهداف: إشراك أطراف النـزاع في صيغة جديدة لتعزيز عملية تسوية النـزاع؛ تحديد الخطوط العامة لاستراتيجية مشتركة بين أطراف النـزاع وبين الشـركاء الذين يدعمـون عملية تسوية النـزاع؛ على إنجـاز تقدم كبير في اجتماع لوبليانا الوزاري |
En ce qui concerne la région de Tskhinvali, en Ossétie du Sud, on a mis l'accent avant tout sur l'importance de mettre en œuvre le plan de paix établi par le camp géorgien et approuvé par le Conseil ministériel de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe réuni à Ljubljana. | UN | وفيما يتعلق بمنطقة تسخينفالي/جنوب أوسيتيا، أولي اهتمام خاص لأهمية تنفيذ خطة السلام التي وضعها الجانب الجورجي وأقرها الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الذي عقد في لوبليانا. |
Le 22 juin, le Président s'est rendu à Ljubljana, où il a rencontré le Président slovène, le Ministre des affaires étrangères et le Secrétaire d'État, responsable du Bureau des affaires européennes. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه، سافر الرئيس إلى لوبليانا حيث التقى بالرئيس السلوفاني ووزير الخارجية، وكذلك بوزير الدولة ورئيس المكتب الحكومي للشؤون الأوروبية. |
Doctorat de sciences politiques (1990), Université de Ljubljana | UN | دكتوراه في العلوم السياسية (1990)، جامعة لوبليانا |
Comité de rédaction de Dignitas, Ljubljana. | UN | مجلس تحرير مجلة Dignitas، لوبليانا. |
Comité de rédaction de Revija 2000, Ljubljana. | UN | مجلس تحرير مجلة Pravija 2000، لوبليانا. |
b) Contrats de soustraitance avec la < < SCT > > Ljubljana | UN | (ب) العقود المبرمة من الباطن مع " SCT " لوبليانا |
Il avait entre autres été tenu compte des résultats de la consultation organisée à Ljubljana, des contributions reçues par l'entremise du site Internet de l'Approche stratégique et des résultats des réunions régionales qui avaient eu lieu depuis la deuxième session de la Conférence. | UN | ويأخذ المشروع المعدل في اعتباره، ضمن جملة أمور أخرى، نتائج المشاورات التي عُقدت في لوبليانا في شباط/فبراير 2010، والعرائض الواردة من خلال موقع النهج الاستراتيجي على شبكة الويب، ونتائج الاجتماعات الإقليمية التي جرت منذ الدورة الثانية للمؤتمر. |