Comme je suis heureuse d'être à l'opéra ! | Open Subtitles | اننى اشعر بالسعادة البالغة لوجودى فى الاوبرا |
Je suis heureux d'être là, et j'espère aider le club. | Open Subtitles | أنا مسرور لوجودى هنا وحسب آمل أن أستطيع مساعدة النادى |
Je suis heureux d'être là, avec mon... vieil ami, le Premier Ministre. | Open Subtitles | انا فقط مسرور لوجودى هنا مع ... صديقى العزيز, رئيس الوزراء |
je suis ici pour retrouver un Goa,uid. | Open Subtitles | السبب الحقيقي لوجودى هنا هو القبض على جواؤلد |
Je suis là pour que Sophie me fiche la paix. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودى هنا ان ابتعد عن صوفى |
J'ai parfois très honte d'être là. | Open Subtitles | أحيانا أشعر بالذنب لوجودى معك. |
Je vais vous dire : je suis ravie d'être ici ce soir. | Open Subtitles | انا سعيدة جدا لوجودى هنا الليلة |
Ils espéraient que je sorte une connerie du genre "Je suis content d'être ici". | Open Subtitles | ما عدا مجيئك و قولك لهراءك "سعيدة لوجودى هنا" |
"Je suis heureux d'être là. | Open Subtitles | أنا مسرور لوجودى هنا |
Je suis ravi d'être ici. | Open Subtitles | أنا سعيد لوجودى هنا |
C'est un grand honneur et un privilège d'être ici. | Open Subtitles | انة شرف رائع لوجودى هنا |
Je suis ravie d'être enfin là. | Open Subtitles | انا سعيده لوجودى هنا. |
Je suis ravie d'être là. | Open Subtitles | انا سعيدة جدا لوجودى هنا |
Mais je suis super... heureuse d'être ici avec toi, la famille de Sidney, notre famille... qu'on soit tous réunis... | Open Subtitles | كم أنا مسرورة بشدة لوجودى معكِ و عائلة (سيدني) وعائلتنا و... وكلكم جميعاً أنافقط.. |
Je ne suis ici que parce que je veux voir ces 2 marines | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودى هنا ، لأنى أودّ رؤية جنديين المارينز، و أن يعودوا أحياء. |
- Merci, Jean, c'est gentil. Mais si je n'ai rien à faire ici, c'est justement parce que j'y viens régulièrement. | Open Subtitles | لا داعى لوجودى هنا لأننى أجئ الى هنا بأنتظام |
Je ne suis ici que pour ça. | Open Subtitles | إن زوجى قد وافق أخيراً على منحى الطلاق هذا هو السبب الوحيد لوجودى هنا |