"لوحدها مع" - Translation from Arabic to French

    • seule avec
        
    Elle vivait seule avec trois chats. Très pratiquante. Open Subtitles تعيش هنا لوحدها مع 3 قطط، تذهب للكنيسة بإنتظام.
    Je peux pas laisser ma mère, seule avec mon père. Open Subtitles لا يُمكنني أن أترك أميّ لوحدها مع والدي إلى الأبد.
    Non. Elle ne veut pas être seule avec cette famille. Open Subtitles كلا، إنّها لا تريد أن تكون .لوحدها مع تلك العائلة
    Doreen Anderson passait-elle du temps seule avec l'un des prisonniers homme ? Open Subtitles هل اندرسون قضت وقتاً لوحدها مع اي احد من سجناء والفورد ؟
    Elle a voulu rester seule avec son fils hier soir. Open Subtitles أرادت أن تبقى لوحدها مع الطفل ليلة أمس
    Ta fille était seule avec un garçon sur un canapé. Open Subtitles كيت , لديك ابنة في الاسفل لوحدها مع شب على الاريكة
    Elle est jamais seule avec l'enfant. Open Subtitles انها معتوهه قليلا ولكن لا عليك نحن لا ندعها ابدا لوحدها مع طفل
    C'est indécent qu'une femme reste seule avec un autre homme qu'un parent ou son mari. Open Subtitles أنه من غير السليم أن تكون المرأة لوحدها مع رجل ليس قريبها أو زوجها
    Sa dernière phrase avant que je la laisse seule avec lui, c'était : Open Subtitles اخر ما قالته لي قبل ان أتركها لوحدها مع ذلك الرجل
    "On entendait les pleurs de la femme, assise seule avec sa lampe allumée "sur le toit de l'étable, Open Subtitles كان يمكنك أن تسمع فقط نحيب زوجة "مشتي حسن" جالسة لوحدها مع فانوس فوق سقف الحظيرة.
    Elle peut pas rester seule avec son copain. Open Subtitles إنهم لا يحبذون تركها لوحدها مع صديقها
    Encore une femme vivant seule, avec un chat. Open Subtitles أمراءة أخرى تعيش لوحدها ,مع قط
    J'ai laissé Trisha seule avec le hamster de la classe pendant 5 minutes seulement. Open Subtitles تركت (تريشا) لوحدها مع هامستر المدرسة لخمسة دقائق فقط
    Emma ne doit jamais être seule avec personne. Open Subtitles يجب أن تحرص على أن لا تكون (إيما) أبداً لوحدها مع أي شخص
    Lois est passée et a trouvé Shelby seule avec sa gamelle pleine. Open Subtitles جاءت (لويس) ووجدت (شيلبي) لوحدها مع صحن ممتلىء طعاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more