"لوزارة التخطيط" - Translation from Arabic to French

    • du Ministère de la planification
        
    • au Ministère de la planification
        
    • du Ministère du plan
        
    • le Ministère de la planification
        
    • au Ministère du plan
        
    • le Ministère du plan
        
    • Ministère de la planification et
        
    Rapport annuel du Ministère de la planification et de la coopération internationale, 2007. UN التقرير السنوي لوزارة التخطيط والتعاون الدولي للعام 2007.
    L'enquête a été réalisée par le Bureau de statistique national du Ministère de la planification et des finances. UN ونفذ الدراسة الاستقصائية المكتب الوطني للإحصاء التابع لوزارة التخطيط والمالية.
    326. Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande d'accorder au Ministère de la planification les indemnités suivantes : UN 326- بناء على ما تقدم، يوصي الفريق بمبلغ التعويض التالي لوزارة التخطيط:
    :: Affectation de 4 experts au Ministère de la planification et de la coopération pour le développement afin d'orienter la mise en œuvre du Plan national de développement pour 2010-2014 UN :: توفير أربعة خبراء لوزارة التخطيط والتعاون الإنمائي لتوجيه تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2010-2014
    Pour permettre aux programmes axés sur les questions d'égalité des sexes de se poursuivre, le Secrétariat d'État à la gestion du Ministère du plan, du budget et de la gestion a décidé d'investir dans des actions d'épanouissement des femmes qui occupent des postes décisionnels. UN ولاستمرار برنامج التدريب مع التركيز على نوع الجنس، قررت أمانة الشؤون الإدارية التابعة لوزارة التخطيط والميزانية والإدارة الاستثمار في تنمية النساء اللواتي يشغلن مراكز صنع القرار.
    En 1998, le Ministère de la planification a organisé avec succès un recensement national, le premier en 36 ans. UN فللمرة الأولى منذ 36 عاما، قامت كمبوديا بتنظيم تعداد سكاني عام 1998، وكان ذلك إنجازا عظيما لوزارة التخطيط.
    :: Fourniture de conseils au Ministère du plan pour l'élaboration d'un plan stratégique national de transition UN :: إسداء المشورة لوزارة التخطيط من أجل وضع خطة استراتيجية وطنية انتقالية
    Le Comité félicite le Gouvernement du Myanmar d'avoir envoyé une délégation de haut niveau, comprenant un conseiller du Ministère de la planification nationale et du développement. UN 103 - وأثنت اللجنة على حكومة ميانمار لإيفادها وفدا رفيع المستوى، يشمل مستشارا لوزارة التخطيط والتنمية الوطنيين.
    Le Comité félicite le Gouvernement du Myanmar d'avoir envoyé une délégation de haut niveau, comprenant un conseiller du Ministère de la planification nationale et du développement. UN 103 - وتثني اللجنة على حكومة ميانمار لإيفادها وفدا رفيع المستوى، يشمل مستشارا لوزارة التخطيط والتنمية الوطنيين.
    Il est particulièrement encourageant que l'UNICEF s'associe de plus en plus à des projets et des activités sur le terrain en tandem avec les départements compétents du Ministère de la planification sociale, ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales nationales et internationales. UN ومن المشجع بوجه خاص أن اليونيسيف بدأت تنخرط أكثر فأكثر في مشاريع وأعمال ميدانية مشتركة مع الادارات المتخصصة التابعة لوزارة التخطيط الاجتماعي، الى جانب المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    Décembre 1995. — Données macroéconomiques du Ministère de la planification, du développement et de la reconstruction. UN كانون الأول/ديسمبر 1995؛ بيانات اقتصادية كلية لوزارة التخطيط والتنمية والتعمير.
    Il est particulièrement encourageant que l’UNICEF s’associe de plus en plus à des projets et des activités sur le terrain en tandem avec les départements compétents du Ministère de la planification sociale, ainsi qu’avec les organisations non gouvernementales nationales et internationales. UN ومن المشجع بوجه خاص أن اليونيسيف بدأت تنخرط أكثر فأكثر في مشاريع وأعمال ميدانية مشتركة مع الادارات المتخصصة التابعة لوزارة التخطيط الاجتماعي، الى جانب المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    L'Autorité palestinienne a créé un comité intergouvernemental relevant de la Direction de la promotion et de la planification des affaires féminines du Ministère de la planification et de la coopération internationale. UN كما أنشأت السلطة الفلسطينية لجنة حكومية دولية في إطار مديرية التنمية والتخطيط لشؤون المرأة التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    En Haïti, il a fait obtenir 28 véhicules au Ministère de la planification et de la coopération extérieure et, au Libéria, 17 véhicules au ministère des finances pour ses activités de terrain. UN وفي هايتي، جلب المكتب 28 مركبة لوزارة التخطيط والتعاون الخارجي؛ وفي ليبريا، خُصصت 17 مركبة لوزارة المالية لكي تسمح بتنفيذ أنشطة في الميدان.
    douanier, législation financière et loi organique relative au Ministère de la planification et des finances) à soumettre au Conseil des ministres pour examen et promulgation UN وضع مشروع قانون المشتريات والجمارك، والقوانين الاقتصادية، والقانون الأساسي لوزارة التخطيط والمالية، وعرضها على مجلس الوزراء لاستعراضها والموافقة عليها وإصدارها كقوانين تصدر بموجب مرسوم
    Ainsi, au Chili, il a apporté un appui technique au Ministère de la planification pour concevoir une évaluation de l'impact de son programme universel en faveur du développement du jeune enfant. UN وفي شيلي على سبيل المثال، قدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لوزارة التخطيط في مجال تصميم عملية تقييم لأثر برنامجها العام للتنمية الباكرة للأطفال.
    Les projets de lois financières et de loi-cadre d'organisation du Ministère du plan et des finances seront examinés et approuvés par le Conseil des ministres, sous forme de décrets-lois UN وضع مشروع قانون المشتريات والجمارك، والقوانين المالية، والقانون الأساسي لوزارة التخطيط والمالية، وعرضها على مجلس الوزراء لاستعراضها والموافقة عليها وإصدارها كقوانين تصدر بمرسوم
    :: Réunions hebdomadaires avec les directions départementales du Ministère du plan et de la coopération extérieure, en vue d'élaborer et de renforcer les mécanismes de coordination locaux et de promouvoir la planification du développement local UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مديريات المقاطعات التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الخارجي لوضع آليات التنسيق المحلية وتدعيمها، وتعزيز التخطيط للتنمية المحلية
    Le Centre national de promotion ne s'intéresse à la CTPD que dans la mesure où le Ministère de la planification y participe. UN ولا يتناول مركز التنسيق الوطني التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلا إذا كان لوزارة التخطيط ضلع فيه.
    16. Tableau récapitulatif concernant le Ministère de la planification 102 UN 16- جدول موجز لوزارة التخطيط 115
    La direction du plan du Conseil national de la femme a proposé le septième plan quinquennal pour la promotion de la femme au niveau des gouvernorats (2012-207), plan comportant l'inclusion des projets du sixième plan quinquennal demeurés inachevés ainsi que de nouveaux projets en faveur des femmes. Les projets ont été communiqués pour observations au Ministère du plan et de la coopération internationale. UN قامت إدارة التخطيط بالمجلس بإعداد مقترح الخطة الخمسية السابعة للنهوض بالمرأة على مستوى المحافظات 2012/2017 والتي تعتمد على إدراج المشروعات التي لم تستكمل في الخطة الخمسية السادسة 2007-2012 وأيضا مشروعات مستحدثة تسعى لخدمة المرأة، وتم إرسال المشروعات لوزارة التخطيط والتعاون الدولي لإبداء الرأي.
    En outre, il a continué d'aider le Ministère du plan et des finances et la Direction nationale des statistiques à analyser les données recueillies lors du recensement de 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لوزارة التخطيط والمالية والمديرية الوطنية للإحصاء في تحليل البيانات من إحصاءات عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more