Les séparatistes albanais refusent de soumettre leurs programmes au Ministère de l'éducation de la République de Serbie pour vérification. | UN | وقد رفض الانفصاليون اﻷلبان تقديم مناهجهم الدراسية لوزارة التربية والتعليم في جمهورية صربيا من أجل التحقق منها. |
:: Le développement des capacités institutionnelles du Ministère de l'éducation. | UN | تطوير القدرات المؤسسية لوزارة التربية والتعليم. |
Domaine d'activité du réseau des associations d'enseignement œuvrant en partenariat avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement | UN | مجال نشاط شبكة جمعيات التعليم الشريكة لوزارة التربية والتعليم المجال الجمعيات |
Le Ministère de l'éducation devra travailler sur cette question. | UN | وينبغي لوزارة التربية التوسع في هذه النقطة. |
La loi habilite le Ministère de l'éducation à allonger ou raccourcir le nombre d'années d'études primaires et intermédiaires. | UN | وقد أجاز القانون لوزارة التربية أن تزيد أو تنقص سنوات الدراسة للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة. |
Il s'agit là d'une première dans l'histoire de l'administration du Maroc et en 2005 une femme a été désignée au poste de Secrétaire général au Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur, de la formation des cadres et de la recherche scientifique. | UN | وفي عام 2005، عيّنت امرأة في منصب الأمين العام لوزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي. |
Les besoins de cette section, en termes de finances et de bâtiments, sont pris en charge par le budget général du Ministère de l'éducation. | UN | وتندرج المتطلبات المالية والإنشائية لهذا القسم ضمن الميزانية العامة لوزارة التربية والتعليم. |
:: Renforcer la capacité institutionnelle du Ministère de l'éducation à divers niveaux de ses services administratifs, | UN | □ تعزيز القدرات المؤسسية لوزارة التربية على مختلف المستويات الإدارية. |
Programme général, réalisé par le biais des structures du Ministère de l'éducation nationale; | UN | :: برنامج عام يُنجَز بواسطة الهيئات التابعة لوزارة التربية الوطنية؛ |
Chacune de ces 31 écoles est mixte et relève du < < Special Education Department > > du Ministère de l'éducation nationale. | UN | والتعليم مختلط في جميع هذه المدارس الـ 31 وتتولى رصدها جميعا إدارة التعليم الخاص التابعة لوزارة التربية. |
L'admission à l'emploi avant cet âge doit faire l'objet d'une demande adressée au bureau de la protection sociale du Ministère de l'éducation. | UN | أما توظيف الأطفال ممن دون هذا العمر فيستلزم تقديم طلب إلى وحدة الرعاية التابعة لوزارة التربية. |
L'unité " Éducation des adultes " qui relève du Ministère de l'éducation assure le contrôle des prestataires de ce type d'enseignement. | UN | وتتولى وحدة تعليم الكبار التابعة لوزارة التربية مراقبة هذا التعليم. |
L'école est gérée par le Département des enseignements post-obligatoires et de l'éducation des adultes qui relève du Ministère de l'éducation. | UN | ويتولى تسييرها إدارة الدراسات الإضافية وتعليم الكبار، التابعة لوزارة التربية. |
Cette école est elle aussi gérée par le Département des enseignements post-obligatoires et de l'éducation des adultes qui relève du Ministère de l'éducation. | UN | ويتولى تسييرها أيضا إدارة الدراسات الإضافية وتعليم الكبار، التابعة لوزارة التربية. |
La promotion d'un enseignement de qualité et le renforcement des capacités institutionnelles du Ministère de l'éducation sont à ce jour les principales réalisations. | UN | وتمثلت اﻹنجازات الرئيسية التي تحققت حتى اﻵن في تعزيز تطوير نوعية التعليم وبناء القدرة المؤسسية لوزارة التربية والتعليم. |
L'inscription des orphelins dans les écoles relevant du Ministère de l'éducation, aux différents niveaux de l'enseignement, ainsi que le suivi et la supervision de leurs travaux. | UN | إلحاق الأيتام بالمدارس التابعة لوزارة التربية وبمراحلها المختلفة ومتابعتهم والإشراف عليهم وكذلك وجود صفوف في داخل الدور تدار من قبل معلمات وتعتبر بمثابة دروس تقوية؛ |
À cet égard, veuillez fournir des informations sur la mise en œuvre du programme d'alphabétisation des femmes autochtones de l'Unité interculturelle bilingue du Ministère de l'éducation. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات من الوحدة الثنائية اللغة المشتركة بين الثقافات التابعة لوزارة التربية عن تنفيذ برنامج محو الأمية لدى النساء من الشعوب الأصلية. |
:: Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur, rapports de suivi et documentation | UN | وثائق وتقارير الرصد لوزارة التربية والتعليم العالي |
Néanmoins, le Ministère de l'éducation est représenté. | UN | وليس هناك وجود لوزارة التربية. |
Pourcentage d'enseignantes dans le secondaire, écoles du Ministère de l'éducation et de l'UNRWA, 2004-2005 | UN | نسبة المعلمات إلى مجموع المعلمين في المراحل التعليمية المختلفة في المدارس التابعة لوزارة التربية والتعليم ووكالة الغوث للأعوام 2004-2005 |