"لوزارة التربية" - Translation from Arabic to French

    • Ministère de l'éducation
        
    • l'UNRWA
        
    • le ministère
        
    Les séparatistes albanais refusent de soumettre leurs programmes au Ministère de l'éducation de la République de Serbie pour vérification. UN وقد رفض الانفصاليون اﻷلبان تقديم مناهجهم الدراسية لوزارة التربية والتعليم في جمهورية صربيا من أجل التحقق منها.
    :: Le développement des capacités institutionnelles du Ministère de l'éducation. UN تطوير القدرات المؤسسية لوزارة التربية والتعليم.
    Domaine d'activité du réseau des associations d'enseignement œuvrant en partenariat avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement UN مجال نشاط شبكة جمعيات التعليم الشريكة لوزارة التربية والتعليم المجال الجمعيات
    Le Ministère de l'éducation devra travailler sur cette question. UN وينبغي لوزارة التربية التوسع في هذه النقطة.
    La loi habilite le Ministère de l'éducation à allonger ou raccourcir le nombre d'années d'études primaires et intermédiaires. UN وقد أجاز القانون لوزارة التربية أن تزيد أو تنقص سنوات الدراسة للمرحلتين الابتدائية والمتوسطة.
    Il s'agit là d'une première dans l'histoire de l'administration du Maroc et en 2005 une femme a été désignée au poste de Secrétaire général au Ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur, de la formation des cadres et de la recherche scientifique. UN وفي عام 2005، عيّنت امرأة في منصب الأمين العام لوزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي.
    Les besoins de cette section, en termes de finances et de bâtiments, sont pris en charge par le budget général du Ministère de l'éducation. UN وتندرج المتطلبات المالية والإنشائية لهذا القسم ضمن الميزانية العامة لوزارة التربية والتعليم.
    :: Renforcer la capacité institutionnelle du Ministère de l'éducation à divers niveaux de ses services administratifs, UN □ تعزيز القدرات المؤسسية لوزارة التربية على مختلف المستويات الإدارية.
    Programme général, réalisé par le biais des structures du Ministère de l'éducation nationale; UN :: برنامج عام يُنجَز بواسطة الهيئات التابعة لوزارة التربية الوطنية؛
    Chacune de ces 31 écoles est mixte et relève du < < Special Education Department > > du Ministère de l'éducation nationale. UN والتعليم مختلط في جميع هذه المدارس الـ 31 وتتولى رصدها جميعا إدارة التعليم الخاص التابعة لوزارة التربية.
    L'admission à l'emploi avant cet âge doit faire l'objet d'une demande adressée au bureau de la protection sociale du Ministère de l'éducation. UN أما توظيف الأطفال ممن دون هذا العمر فيستلزم تقديم طلب إلى وحدة الرعاية التابعة لوزارة التربية.
    L'unité " Éducation des adultes " qui relève du Ministère de l'éducation assure le contrôle des prestataires de ce type d'enseignement. UN وتتولى وحدة تعليم الكبار التابعة لوزارة التربية مراقبة هذا التعليم.
    L'école est gérée par le Département des enseignements post-obligatoires et de l'éducation des adultes qui relève du Ministère de l'éducation. UN ويتولى تسييرها إدارة الدراسات الإضافية وتعليم الكبار، التابعة لوزارة التربية.
    Cette école est elle aussi gérée par le Département des enseignements post-obligatoires et de l'éducation des adultes qui relève du Ministère de l'éducation. UN ويتولى تسييرها أيضا إدارة الدراسات الإضافية وتعليم الكبار، التابعة لوزارة التربية.
    La promotion d'un enseignement de qualité et le renforcement des capacités institutionnelles du Ministère de l'éducation sont à ce jour les principales réalisations. UN وتمثلت اﻹنجازات الرئيسية التي تحققت حتى اﻵن في تعزيز تطوير نوعية التعليم وبناء القدرة المؤسسية لوزارة التربية والتعليم.
    L'inscription des orphelins dans les écoles relevant du Ministère de l'éducation, aux différents niveaux de l'enseignement, ainsi que le suivi et la supervision de leurs travaux. UN إلحاق الأيتام بالمدارس التابعة لوزارة التربية وبمراحلها المختلفة ومتابعتهم والإشراف عليهم وكذلك وجود صفوف في داخل الدور تدار من قبل معلمات وتعتبر بمثابة دروس تقوية؛
    À cet égard, veuillez fournir des informations sur la mise en œuvre du programme d'alphabétisation des femmes autochtones de l'Unité interculturelle bilingue du Ministère de l'éducation. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات من الوحدة الثنائية اللغة المشتركة بين الثقافات التابعة لوزارة التربية عن تنفيذ برنامج محو الأمية لدى النساء من الشعوب الأصلية.
    :: Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur, rapports de suivi et documentation UN وثائق وتقارير الرصد لوزارة التربية والتعليم العالي
    Néanmoins, le Ministère de l'éducation est représenté. UN وليس هناك وجود لوزارة التربية.
    Pourcentage d'enseignantes dans le secondaire, écoles du Ministère de l'éducation et de l'UNRWA, 2004-2005 UN نسبة المعلمات إلى مجموع المعلمين في المراحل التعليمية المختلفة في المدارس التابعة لوزارة التربية والتعليم ووكالة الغوث للأعوام 2004-2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more