Changements dans les principaux indicateurs du Ministère de l'éducation de 2004 à 2007 | UN | التغييرات في المؤشرات الرئيسية لوزارة التعليم في الفترة من 2004 إلى 2007 |
La participation d'experts du Ministère de l'éducation et des sciences aux activités de groupes de travail portant sur la réception des rapatriés et l'allocation de fonds pour les interventions; | UN | وإدماج خبراء تابعين لوزارة التعليم والعلوم في الأفرقة العاملة على استقبال العائدين وجمع التبرعات لتمويل العمليات؛ |
Rapport de la table ronde sectorielle du Ministère de l'éducation, de la culture et de la formation, 2006. | UN | تقرير المائدة المستديرة القطاعية لوزارة التعليم والثقافة والتدريب، 2006 |
le Ministère de l'éducation devrait disposer du budget nécessaire pour exécuter ces programmes. | UN | وينبغي أن تخصص لوزارة التعليم الميزانية اللازمة لتنفيذ هذه البرامج. |
le Ministère de l'éducation, des sports et de la culture est chargé du secteur des sports au niveau national. | UN | على الصعيد الوطني، تخضع الألعاب الرياضية لوزارة التعليم والرياضة والثقافة. |
Il a également orienté les partenaires du développement dans le cadre de leurs activités de soutien au Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports. | UN | كما تضمنت الخطة إرشادات لشركاء التنمية فيما يقدمونه من دعم لوزارة التعليم والشباب والرياضة. |
Bulletin statistique du Ministère de l'éducation, de la culture et de la formation, 2009. | UN | النشرة الإحصائية لوزارة التعليم والثقافة والتدريب، 2009 |
Celui-ci est financé par le programme de développement du Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports. | UN | ويموَّل هذا البرنامج من موارد البرنامج الإنمائي لوزارة التعليم والشباب والرياضة. |
Le tableau ci-après donne des informations, ventilées par sexe, sur le corps enseignant des établissements de l'enseignement supérieur qui relèvent directement du Ministère de l'éducation. | UN | ويقدم الجدول التالي معلومات موزعة حسب الجنس عن هيئة التعليم في مؤسسات التعليم العالي التابعة مباشرة لوزارة التعليم. |
Source : Rapport statistique du Ministère de l'éducation. | UN | المصدر: التقرير الإحصائي لوزارة التعليم. |
Fondement juridique de l'Inspectorat du Ministère de l'éducation et des sciences; | UN | منح مركز قانوني لهيئة التفتيش التابعة لوزارة التعليم والعلم؛ |
Le département de la planification du Ministère de l'éducation n'est pas en mesure de communiquer les chiffres demandés, mais une étude sur la parité des sexes est actuellement en cours. | UN | ويتعذر على إدارة التخطيط التابعة لوزارة التعليم تقديم الأرقام المطلوبة، ولكن تجري الآن دراسة بشأن نوع الجنس. |
Établissements d'éducation périscolaire relevant du Ministère de l'éducation de la Fédération de Russie | UN | مؤسسات التعليم المكمل للتعليم المدرسي التابعة لوزارة التعليم في الاتحاد الروسي |
Le rétablissement de la capacité de production de la principale imprimerie du Ministère de l'éducation est prioritaire. | UN | 117 - ومن المسائل ذات الأولوية إعادة بناء القدرة الإنتاجية للمطبعة المركزية التابعة لوزارة التعليم. |
Selon le Ministère de l'éducation de la Ville, sur les 32 793 étudiants inscrits dans les écoles techniques publiques, 23 % sont des femmes. | UN | وتشكل الفتيات نسبة 23 في المائة من الطلاب البالغ عددهم 793 32 طالبا في المدارس الفنية العامة وفقا لوزارة التعليم بالمدينة. |
Organisation de débats et de réunions avec le Ministère de l'éducation concernant l'intégration de l'enseignement des principes relatifs aux droits de l'homme dans les programmes scolaires, de la 7e à la 9e année d'études | UN | تنظيم تدريب وحلقات مناقشة واجتماعات لوزارة التعليم بشأن إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9 |
le Ministère de l'éducation a pour priorité importante d'assurer aux filles et aux garçons une égalité de chances dans le domaine de l'informatique. | UN | ومن الأولويات الهامة لوزارة التعليم كفالة تكافؤ فرص الفتيات والفتيان في دراسة تكنولوجيا المعلومات. |
le Ministère de l'éducation a mis en place deux programmes en la matière. | UN | وأفاد بأن لوزارة التعليم برنامجين في هذا المجال. |
Assistance fournie par l'équipe de l'enseignement spécialisé au Ministère de l'éducation pour la publication de descriptions des expériences retenues. | UN | وقدم فريق التعليم الخاص التابع لوزارة التعليم التوجيه بشأن نشر التقارير المختارة؛ |
Les écoles et établissements spéciaux d'enseignement scientifique sont gérés par le MdE, alors que les universités relèvent du Ministère de l'enseignement supérieur. | UN | وتتولى وزارة التعليم إدارة المدارس والمؤسسات التعليمية العلمية الخاصة، بينما تخضع إدارة الجامعات لوزارة التعليم العالي. |
Selon le Département de l'éducation des Samoa américaines, il y a 22 centres d'éducation préscolaire, 23 écoles primaires et 6 écoles secondaires sur le territoire. | UN | ووفقا لوزارة التعليم في ساموا الأمريكية، يوجد في الإقليم 22 مركز تعليم لمرحلة الطفولة المبكرة، و 23 مدرسة ابتدائية، وست مدارس ثانوية. |
Le SECAD/MEC élabore des outils spécifiques pour aider les écoles à prendre les mesures requises. | UN | وتعد أمانة التعليم المستمر ومحو الأمية والتنوع التابعة لوزارة التعليم مواد محددة لدعم المدارس في وضع الإجراءات التي طُلب هذا المجال الكبير على أساسها. |
Institutions rattachées au Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle | UN | المؤسسات التابعة لوزارة التعليم الفني والتدريب المهني |
13. Indemnité recommandée pour le Ministère de l'enseignement supérieur 81 | UN | 13- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي 101 |