"لوزارة الخارجية" - Translation from Arabic to French

    • du Ministère des affaires étrangères
        
    • au Ministère des affaires étrangères
        
    • du Ministère des relations extérieures
        
    • le Ministère des affaires étrangères
        
    • Département d'État
        
    • du Ministre des affaires étrangères
        
    • Ministère des affaires étrangères de
        
    • au Ministère des relations extérieures
        
    • du Foreign
        
    • aux affaires étrangères
        
    • Ministère britannique des affaires étrangères
        
    • pour le Département d'
        
    Depuis 2009, il est fonctionnaire au Département du droit international et des traités internationaux du Ministère des affaires étrangères. UN ومنذ عام 2009، يعمل موظفا مسؤولا لدى إدارة القانون الدولي والمعاهدات الدولية، التابعة لوزارة الخارجية.
    Un représentant du Ministère des affaires étrangères a néanmoins indiqué qu’il n’existait pas d’organisation Hoa Hao. UN غير أن ممثلاً لوزارة الخارجية قد أشار إلى عدم وجود تنظيم هوا هاو.
    Le juge Li a été conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères et professeur à temps partiel de droit international à l'Université de Beijing. UN كان القاضي لي مستشارا قانونيا لوزارة الخارجية واستاذا غير متفرغ للقانون الدولي بجامعة بكين.
    Directeur général au Ministère des affaires étrangères, Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Représentant du Ministère des relations extérieures devant le Comité central de la Croix-Rouge uruguayenne depuis 1992. UN ممثل لوزارة الخارجية لدى اللجنة المركزية للصليب اﻷحمر في أوروغواي، منذ عام ٢٩٩١.
    le Ministère des affaires étrangères peut suspendre une licence pour les motifs ci-après : UN ويجوز لوزارة الخارجية وقف سريان الترخيص للأسباب التالية:
    A représenté la Direction du protocole du Ministère des affaires étrangères auprès des comités directeurs de plusieurs conférences internationales tenues à Dakar en 2006 et 2007 UN مثل دائرة المراسم التابعة لوزارة الخارجية في اللجان التوجيهية لعدة مؤتمرات دولية عقدت في داكار بين عامي 2006 و 2007
    La délégation estonienne était dirigée par M. Alar Streimann, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. UN وترأس وفدَ إستونيا ألار ستريمان، الأمين العام لوزارة الخارجية.
    Sous-Secrétaire du Département de la souveraineté nationale du Ministère des affaires étrangères, de 1996 à 1998 UN وكيل أمين إدارة السيادة الوطنية التابعة لوزارة الخارجية في الفترة من 1996 إلى 1998
    Les rapports que le Gouvernement adresse aux organes conventionnels et toutes les observations finales sont également affichés sur le site du Ministère des affaires étrangères. UN وتُنشر كذلك التقارير التي تقدمها الحكومات إلى هيئة المعاهدات وجميع الملاحظات الختامية في الموقع الشبكي لوزارة الخارجية.
    Professeur au Département de droit international de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN أستاذ، قسم القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، التابع لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Depuis 2001 Professeur au Département de droit international de l'Institut d'État des relations internationales de Moscou du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie UN 2001 حتى الآن: أستاذ، قسم القانون الدولي، معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية التابع لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Les informations relatives aux sanctions imposées ont été affichées sur le site Web du Ministère des affaires étrangères de la République de Lituanie. UN وقد وُضعت المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة في الموقع الشبكي لوزارة الخارجية بجمهورية ليتوانيا.
    La délégation du Liban était conduite par M. William Habib, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. UN وترأس وفد لبنان سعادة السفير ويليام حبيب الأمين العام لوزارة الخارجية اللبنانية.
    Sous la coordination de l'Institut et avec l'appui du Bureau des droits de l'homme du Ministère des affaires étrangères, les différents départements ministériels ont soumis les éléments d'information requis pour l'établissement du présent rapport. UN وبتنسيق من المعهد، وبدعم من مكتب حقوق الإنسان التابع لوزارة الخارجية قدمت الإدارات والوزارات معلومات من أجل التقرير.
    Directeur général au Ministère des affaires étrangères et Président du MRND G. Ndahimana UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Le Ministère des relations extérieures de la République de Cuba saisit cette occasion pour présenter au Ministère des affaires étrangères du Soudan du Sud les assurances de sa considération distinguée. UN وتغتنم وزارة خارجية كوبا هذه الفرصة لتعرب لوزارة الخارجية الموقّرة لجمهورية جنوب السودان عن أسمى عبارات التقدير.
    Dans le cas de la déclaration de la Colombie déjà mentionnée, on relève que la transmission s'est faite par le biais d'une note diplomatique du Ministère des relations extérieures. UN وفي إعلان كولومبيا السالف الذكر، يمكن الإشارة أيضا إلى أن الإعلان قد أحيل عن طريق مذكرة دبلوماسية لوزارة الخارجية.
    le Ministère des affaires étrangères du Kazakhstan est habilité à faire la déclaration ci-après relativement aux événements survenus dernièrement au Tadjikistan : UN فيما يتصل باﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت في طاجيكستان، أُذن لوزارة الخارجية بإصدار البيان التالي:
    84. Les rapports annuels sur les droits de l'homme élaborés par le Département d'État n'établissent pas un classement des situations des droits de l'homme dans les différents pays. UN التوصية 84، لا تقدم التقارير السنوية لوزارة الخارجية الأمريكية عن حقوق الإنسان، تصنيفاً لحالات حقوق الإنسان في البلدان.
    Membre du jury du prix Euro-Atlantique du Ministre des affaires étrangères UN عضو في لجنة تحكيم الجائزة الأوروبية الأطلسية لوزارة الخارجية
    L'ambassade britannique saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte, l'assurance de sa très haute considération. UN وتغتنم السفارة البريطانية هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة عن أسمى آيات التقدير.
    :: Gestion et supervision de la formation des économistes du Foreign Office UN :: إدارة البرامج التدريبية لوزارة الخارجية في مجال الاقتصاد والإشراف عليها
    1.14 Comme en 1992, le Public Accounts Committee a tenu des auditions sur la base du rapport établi par le National Audit Office, et a notamment entendu le Conseiller du Secrétaire d’État aux affaires étrangères et au Commonwealth, Sir John Kerr. UN ١-١٤ وكما حصل في عام ١٩٩٢، عقدت لجنة الحسابات العامة جلسات استماع على أساس تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات. وأدلى الوكيل الدائم لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، السير جون كير، بشهادتـــه.
    Conseiller juridique auprès du Ministère britannique des affaires étrangères et du Commonwealth UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة
    Pour le Département d'État. Open Subtitles لوزارة الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more