Rapport du Président du Sous-Comité des ministres de la défense | UN | رابعا - تقرير رئيس اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع |
Après délibérations, le Sous-Comité des ministres de la défense a apporté des modifications au mandat du Mécanisme et l'a adopté. | UN | وأجرت اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع مداولات بشأن صلاحيات الآلية وأقرتها مع بعض التعديلات. |
Recommandations du Sous-Comité des ministres de la défense aux chefs d'État et de gouvernement | UN | التوصيات المقدمة من اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع إلى قمة رؤساء الدول والحكومات |
L'Organisation est dotée d'un conseil des ministres des affaires étrangères et d'un conseil des ministres de la défense. | UN | وهناك أيضا مجلس لوزراء الشؤون الخارجية ومجلس لوزراء الدفاع. |
Le 18 février dernier, les Ministres de la défense de l'Azerbaïdjan, de l'Arménie et de la Fédération de Russie se sont réunis à Moscou. | UN | وفي ١٨ شباط/فبراير من هذا العام عقد في موسكو اجتماع لوزراء الدفاع الاذربيجاني واﻷرمني والروسي. |
Le Comité permanent pour les questions militaires a mis en place un Groupe de travail des ministres de la défense pour s'occuper de cette question. | UN | وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة. |
Nous organisons également régulièrement des réunions des ministres de la défense des Amériques, ainsi que des conférences des armées américaines. | UN | وكذلك فإننا نعقد اجتماعات منتظمة لوزراء الدفاع في الأمريكتين، فضلا عن مؤتمرات الجيوش الأمريكية. |
Nous sommes heureux que Sofia ait été choisi pour abriter la prochaine réunion des ministres de la défense sur le renforcement de la sécurité et l'instauration d'un climat de confiance dans les Balkans. | UN | وإننا مسرورون ﻷن صوفيا اختيرت مكانا لانعقاد الاجتماع القادم لوزراء الدفاع المعني بتعزيز اﻷمن والثقة في البلقان. |
Un autre pas important dans cette direction sera la convocation à Sofia d'une réunion des ministres de la défense telle qu'elle est prévue dans la Déclaration des pays balkaniques. | UN | وستكون الخطــوة اﻷخـرى في هذا الاتجاه عقد اجتماع في صوفيا لوزراء الدفاع حسبما جاء في إعلان بلدان البلقان. |
A. Réunion conjointe des ministres de la défense et de l’intérieur | UN | ألف - الاجتماع المشترك لوزراء الدفاع والداخلية باء - |
MESURES ET ACTIVITÉS DE SUIVI DE LA RÉUNION des ministres de la défense DE SOFIA | UN | تدابير وأنشطة متابعة اجتماع صوفيا لوزراء الدفاع |
La présente annexe fait partie intégrante de la Déclaration commune de la réunion des ministres de la défense tenue à Sofia et contient des mesures et activités concrètes de suivi. | UN | يُعد هذا المرفق جزءا لا يتجزأ من البيان المشترك الصادر عن اجتماع صوفيا لوزراء الدفاع، ويتضمن تدابير وأنشطة محددة لمتابعة اجتماع صوفيا لوزراء الدفاع. |
Le Comité a décidé à cet égard de convoquer à une date ultérieure une réunion des ministres de la défense et des ministres de l'intérieur des États membres pour examiner les questions de façon plus approfondie. | UN | وقررت اللجنة في هذا الصدد أن تعقد في وقت لاحق اجتماعا لوزراء الدفاع والداخلية في الدول اﻷعضاء لبحث المسائل المرتبطة بهذا الموضوع بتعمق أكثر. |
Après ce Sommet, des ministres de la défense et des militaires de haut rang se sont retrouvés à Addis-Abeba pour mettre au point, en collaboration avec l'OUA, les modalités, les échéanciers, les calendriers, les ressources et les procédures de contrôle, de vérification et du retrait des troupes respectives. | UN | وأعقب ذلك اجتماع لوزراء الدفاع وعسكريين كبار آخرين في أديس أبابـــا لوضع طرائق وجداول زمنية وتقويمــات وموارد وتفاصيـــل للرصد والتحقق وسحــــب كل طرف لقواته، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية. |
La réunion a été précédée d'une réunion des ministres de la défense des 13 pays dans le cadre du Groupe d'armements d'Europe occidentale. | UN | وقد جاء اجتماع المجلس الوزاري لاتحاد غرب أوروبا في أعقاب اجتماع لوزراء الدفاع في البلدان الثلاثة عشرة عقد في إطار فريق التسلح لغرب أوروبا. |
Comme la première Réunion des ministres de la défense des Amériques l'a confirmé, nos forces militaires sont pleinement conscientes du nouveau rôle qu'elles doivent jouer à l'appui de ce processus. | UN | وكما أكد أول اجتماع يعقد لوزراء الدفاع في اﻷمريكتين، يدرك رجالنا العسكريون تمام اﻹدراك الدور الجديد الذي يتعين عليهم الاضطلاع به في دعم هذه العملية. |
3) Dixième Réunion des ministres de la défense des pays membres de la CPLP (Dili, 16-20 mai 2008); | UN | 3 - الاجتماع العاشر لوزراء الدفاع في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - ديلي، 16-20 أيار/مايو 2008، |
1. Le Sous-Comité des ministres de la défense est élargi pour inclure tous les Ministres de la défense de tous les États membres de la Conférence; | UN | 1 - نقرر أن يجري توسيع اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع لتشمل وزراء الدفاع في جميع الدول الأعضاء؛ |
Rapport final du Sous-Comité des ministres de la défense de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs sur la situation dans l'est de la République démocratique du Congo sur le plan de la sécurité | UN | التقرير الختامي للجنة الفرعية لوزراء الدفاع التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بشأن الحالة الأمنية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Rapport de la deuxième réunion du Sous-Comité des ministres de la défense de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs sur la situation dans l'est | UN | تقرير الاجتماع الثاني للجنة الفرعية لوزراء الدفاع التابعة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بشأن الحالة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية |