"لوضع صكوك" - Translation from Arabic to French

    • chargé d'élaborer des instruments
        
    • d'élaboration d'instruments
        
    • l'élaboration d'instruments
        
    • en vue d'élaborer des instruments
        
    • chargés d'élaborer des instruments
        
    iv) Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme : UN ' 4` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع الأعمال الإرهابية:
    v) Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme : UN ' 5` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب:
    v) Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme : UN ' 5` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب:
    78. Les organes conventionnels ont un rôle important à jouer en matière de suivi des instruments internationaux, et doivent être consultés sur tout projet d'élaboration d'instruments nouveaux. UN ٧٨ - والهيئات التعاهدية عليها دور هام في مجال متابعة الصكوك الدولية، ومن الواجب استشارتها بشأن أي مشروع لوضع صكوك جديدة.
    Encourager les programmes d'élaboration d'instruments de gestion des produits chimiques (profils nationaux, plans nationaux de mise en œuvre, plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence) UN 211- النهوض ببرامج لوضع صكوك لإدارة المواد الكيميائية (مواجيز البيانات الوطنية، وخطط التنفيذ الوطنية، والخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ).
    iv) Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention des actes de terrorisme : UN ' 4` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع الأعمال الإرهابية:
    iv) Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme : UN ' 4` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب:
    iv) Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme : UN ' 4` اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع الأعمال الإرهابية:
    Remplacer le titre < < Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme > > par < < Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 > > . UN يستعاض عن العنوان " اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب " بالعنوان التالي " اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 " .
    Remplacer le titre < < Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme > > par < < Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 > > . UN يستعاض عن العنوان " اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب " بالعنوان التالي " اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 " .
    Remplacer le titre < < Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme > > par < < Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 > > . UN يستعاض عن العنوان " اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب " بالعنوان التالي " اللجنة المخصصة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 " .
    Remplacer lLe titre < < Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme > > doit se lire comme suit :par < < Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 > > . UN يستعاض عن العنوان " اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب " بالعنوان التالي: " اللجنة المخصصة المنشأة وفقا لقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 " .
    Remplacer le titre < < Comité spécial chargé d'élaborer des instruments juridiques pour la prévention du terrorisme > > par < < Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 > > . UN يستعاض عن العنوان " اللجنة المخصصة لوضع صكوك قانونية لمنع أعمال الإرهاب " بالعنوان التالي " اللجنة المخصصة المنشأة وفقا لقرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 " .
    Encourager les programmes d'élaboration d'instruments de gestion des produits chimiques (profils nationaux, plans d'application nationaux, plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence) UN 211- النهوض ببرامج لوضع صكوك لإدارة المواد الكيميائية (مواجيز البيانات الوطنية، وخطط التنفيذ الوطنية، والخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ).
    Encourager les programmes d'élaboration d'instruments de gestion des produits chimiques (profils nationaux, plans d'application nationaux, plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence) UN 211- النهوض ببرامج لوضع صكوك لإدارة المواد الكيميائية (مواجيز البيانات الوطنية، وخطط التنفيذ الوطنية، والخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ).
    230. Encourager les programmes d'élaboration d'instruments de gestion des produits chimiques (profils nationaux, plans d'application nationaux, plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence) UN 230- النهوض ببرامج لوضع صكوك لإدارة المواد الكيميائية (مواجيز البيانات الوطنية، وخطط التنفيذ الوطنية، والخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ).
    Encourager les programmes d'élaboration d'instruments de gestion des produits chimiques (profils nationaux, plans d'application nationaux, plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence) UN النهوض ببرامج لوضع صكوك لإدارة المواد الكيميائية (مواجيز البيانات الوطنية، وخطط التنفيذ الوطنية، والخطط الوطنية للتأهب والإستجابة لحالات الطوارئ).
    230. Encourager les programmes d'élaboration d'instruments de gestion des produits chimiques (profils nationaux, plans d'application nationaux, plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence) UN 230- النهوض ببرامج لوضع صكوك لإدارة المواد الكيميائية (مواجيز البيانات الوطنية، وخطط التنفيذ الوطنية، والخطط الوطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ).
    Enfin, le Brésil continuera de contribuer à l'élaboration d'instruments régionaux de promotion et de protection des droits de l'homme, tels que la Convention interaméricaine contre le racisme et toutes les formes de discrimination et les Protocoles s'y rapportant, ainsi que la Déclaration américaine sur les peuples autochtones. UN وأخيرا، ستواصل البرازيل مساعيها لوضع صكوك إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مثل اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز وبروتوكولاتها وإعلان البلدان الأمريكية بشأن الشعوب الأصلية.
    Il traite des activités principalement entreprises par les organisations internationales depuis 2000 en vue d'élaborer des instruments relatifs au droit commercial international harmonisés et unifiés, et se fonde sur les documents accessibles au public ainsi que sur les consultations entreprises avec les organisations énumérées ci-après. UN وهو يركّز على أنشطة المنظمات الدولية المضطلع بها في الغالب منذ عام 2000 لوضع صكوك متناسقة وموحدة للقانون التجاري الدولي، ويستند إلى مواد متاحة للعموم وإلى المشاورات التي أُجريت مع المنظمات المدرجة أدناه.
    L'Institut a entrepris un certain nombre d'initiatives internationales, dont l'organisation de comités d'experts des Nations Unies et du Conseil de l'Europe chargés d'élaborer des instruments internationaux. UN اضطلع المعهد بعدد من المبادرات الدولية، شملت لجان خبراء من اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا، لوضع صكوك دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more