"لوقت لاحق" - Translation from Arabic to French

    • pour plus tard
        
    Il y a des choses qu'on devrait garder pour plus tard. Open Subtitles هنالك بعض الامور من الافضل ان تحفظ لوقت لاحق
    Admettons que quelqu'un veuille placer de l'argent pour plus tard, comment ferait-il ? Open Subtitles لو ان احدهم اراد نقل بعض الاموال ويحتفظ بها لوقت لاحق كيف سيفعل ذلك؟
    Si tu viens me faire la leçon, garde ça pour plus tard. Open Subtitles انظر ، إذا كُنت قد أتيت لإلقاء مُحاضرة علىّ ، فلتوفرها لوقت لاحق
    Il est soit utilisé immédiatement pour l'énergie ou il est stocké pour plus tard, comme une batterie de rechange. Open Subtitles فإما يتم استخدامه بشكل مباشر للطاقة أو يخزن لوقت لاحق مثل البطارية
    Ça sera pour plus tard, quand peut-être, tu ne te sentiras pas bien. Open Subtitles حسناً، إذاً، هذه سوف تكون لوقت لاحق عندما قد لا تكوني بخيرِ حينها
    C'était délicieux. Je garde le reste pour plus tard. Open Subtitles كان ذلك جيداً أظن أنني سأحتفظ الباقي لوقت لاحق
    Aimeriez-vous en garder pour plus tard ? Open Subtitles هل تودين أن تتركي بعضاً من هذا لوقت لاحق ؟
    On peut juste le garder pour plus tard, on voudra peut être essayer. Open Subtitles بإمكاننا أن ندخره لوقت لاحق ولربما نود تجربته
    Je la réservais pour plus tard, mais comme ta radio craint, j'ai de la musique. Open Subtitles سوف أحتفظ بها لوقت لاحق و بما أن ذلك الراديو سىء يوجد لدى بعض التسجيلات
    J'ai une autre blague d'enfer pour plus tard où je fais semblant de pleurer pendant le lancement. Open Subtitles أنا ايضاً لديّ مرحلة هيسترية لوقت لاحق حين أتظاهر أني أبكي خلال الإطلاق بكامله
    Elle conserve donc la majorité de son butin pour plus tard, quand les oies seront parties. Open Subtitles لذا تَخفي مُعظم نهبِها لوقت لاحق من السَنَة عندما يذهب كُلّ الأوز .
    J'ai pensé à rien, je gardais ça pour plus tard. Open Subtitles لم أفكر بشيء كنت قد أجلت هذا الأمر لوقت لاحق
    S'il y a une mort confirmée, gardez la photo pour plus tard. Open Subtitles اذا كان هناك موت مؤكد امسكوا الصورة لوقت لاحق
    Je suggère que tu réserves la réunion larmoyante pour plus tard. Open Subtitles أقترح أن نؤجل دموع لم الشمل .لوقت لاحق
    Il gardait celle-ci pour plus tard. Open Subtitles كان سيحتفظ بهذه لوقت لاحق على الأرجح.
    J'ai pensé qu'on garderai ça pour plus tard Open Subtitles أظن أننا سنحتفظ بهذا لوقت لاحق
    Tu fais la folle. Je le garde pour plus tard. Open Subtitles تتصرّفين كالمجنونة سأوفّرها لوقت لاحق
    Garde-les pour plus tard. Tu vas en avoir besoin. Open Subtitles احتفظي بهذا لوقت لاحق ستحتاجينهم
    Ou tu peux le garder pour plus tard. Open Subtitles أو ربما يمكنك أن توفرها لوقت لاحق
    Je te ferai quelque chose pour plus tard. Qu'est-ce que tu veux ? Open Subtitles سأصنع لك شيئاً ما لوقت لاحق ماذا تريد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more