"لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة" - Translation from Arabic to French

    • Secrétaire général adjoint à la gestion
        
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion peut autoriser à en passer le montant par profits et pertes. UN ويجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يأذن بشطب الخسائر في الاستثمارات.
    Simplifiée et révisée pour tenir compte de la délégation de pouvoirs au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN جرى تبسيطها ونقحت لكي تعكس تفويض السلطة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    Comme pour le Contrôleur, le Secrétaire général adjoint à la gestion peut déléguer des pouvoirs au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN وأسوة بالمراقب المالي، يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يفوض السلطة إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    Texte remanié et révisé pour rendre compte des pouvoirs délégués au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN حُررت ونقحت لتبين السلطة المخولة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    Après avoir examiné la plainte, le jury rendrait une décision qui lierait le Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وبعد النظر في التظلم، يتخذ الفريق قرارا يكون ملزما لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    En vertu de la présente règle, le Secrétaire général délègue au Secrétaire général adjoint à la gestion la responsabilité de l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière et le pouvoir de décision en la matière. UN ويفوض الأمين العام بموجب هذا لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة ومسؤولية تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    On les a aussi modifiées pour rendre compte des pouvoirs délégués au Secrétaire général adjoint à la gestion et fixer des délais plus réalistes pour l'exécution des fonctions relatives à l'établissement des reçus et aux encaissements. UN كما جرى تعديلهما ليعكسا تخويل السلطة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ووضعت جداول زمنية عملية لأداء مهمتـَـي القبض والإيداع.
    La règle 108.1 a été simplifiée, actualisée et révisée afin de tenir compte des pouvoirs délégués au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN جرى تبسيط القاعدة الحالية 108-1، واستكمالها وتنقيحها لكي تعكس تخويل السلطة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    Conformément à l'article 5.7, le pouvoir d'approuver des engagements prévisionnels au titre d'exercices ultérieurs est délégué au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وفقا للبند 5-7، يفوض لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة الموافقة على الالتزامات للفترات المالية المقبلة.
    Conformément à la règle 101.1, le Secrétaire général adjoint à la gestion peut déléguer des pouvoirs au Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN بناء على القاعدة 101-1، لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يفوض السلطة للأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية.
    Règle révisée pour rendre compte du fait que c'est le Secrétaire général adjoint à la gestion qui, dans tous les cas, autorise la passation des pertes par profits et pertes et décide en dernier ressort des sommes à réclamer à ce titre à des fonctionnaires ou à d'autres UN نُقحت لتبين السلطة المخولة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بأن يأذن بإجراء جميع عمليات الشطب المطلوبة وأن يتخذ القرار النهائي بشأن المبالغ التي ستقيد على حساب الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Règle révisée pour rendre compte du fait que c'est le Secrétaire général adjoint à la gestion qui, dans tous les cas, autorise la passation des pertes par profits et pertes et décide en dernier ressort des sommes à réclamer à ce titre à des fonctionnaires ou à d'autres personnes. UN نُقحت لتبين السلطة المخولة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة بأن يأذن بإجراء جميع عمليات الشطب المطلوبة وأن يتخذ القرار النهائي بشأن المبالغ التي ستقيد على حساب الموظفين أو غيرهم نتيجة لحدوث الخسائر.
    Conformément à l'article 5.7, le pouvoir d'approuver des engagements afférents à des exercices ultérieurs est délégué au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN وفقا للبند 5-7، تفوض لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة الموافقة على ارتباطات لفترات مالية مقبلة.
    Le Directeur général de l'informatique devrait rendre compte au Secrétaire général adjoint à la gestion, et ses responsabilités seraient les suivantes : UN 11 - سيتبع رئيس تكنولوجيا المعلومات لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة وسيتولى المسؤوليات التالية:
    a) Le pouvoir d'effectuer des placements en vertu des articles 4.16 et 4.17 est délégué au Secrétaire général adjoint à la gestion, qui est également chargé de les gérer avec prudence. UN (أ) تفوض لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة استثمار الأموال وإدارتها بحكمة وفقا للبندين 4-16 و 4-17.
    a) Le pouvoir d'effectuer des placements, en vertu des articles 4.16 et 4.17, et de les gérer avec prudence est délégué au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN (أ) تفوض لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة سلطة استثمار الأموال، وإدارتها بحصافة، وفقا للبندين 4-16 و 4-17.
    La règle 103.12, modifiée pour tenir compte des pouvoirs délégués au Secrétaire général adjoint à la gestion, devient l'alinéa a) de la nouvelle règle 102.5. UN فأصـبحت الآن القاعدة 103-12 الفقرة (أ) من القاعدة الجديدة 102-5، مع تعديل وتفويض السلطة لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    c) Le Secrétaire général adjoint à la gestion peut faire toute autre avance de fonds que le Statut et le Règlement du personnel et les instructions administratives autorisent et qu'il peut par ailleurs approuver par écrit. UN (ج) يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يقدم سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه خطيا.
    a) Le Secrétaire général adjoint à la gestion peut, après enquête approfondie, autoriser à passer par profits et pertes le montant des pertes de biens appartenant à l'Organisation et à procéder à un ajustement comptable pour faire concorder l'inventaire comptable avec les existants. UN (أ) لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يأذن، بعد إجراء تحقيق واف، بشطب الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة، وتسوية السجلات كي يتفق الرصيد المبين فيها، مع الممتلكات المادية الفعلية.
    c) Le Secrétaire général adjoint à la gestion peut approuver toute autre avance de fonds que le Statut et le Règlement du personnel et les instructions administratives autorisent et qu'il peut par ailleurs autoriser par écrit. UN (ج) يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة أن يوافق على تقديم سلف نقدية أخرى حسبما يجيزه النظام المالي والقواعد المالية والتعليمات الإدارية وحسبما يوافق هو عليه كتابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more