Sans moi, tu écrirais encore des lignes de codes dans un refuge miteux, comme le vieil enfoiré râleur et sans imagination que tu es. | Open Subtitles | لأنه لولاي لبقيت هناك تكتب نصوصاً فاشلة تحت قبة يتسرب منها الماء أيها الوغد المسن سيىء الطباع وعديم المخيلة. |
Moque-toi si tu veux, mon pote mais Sans moi, il dégoulinerait. | Open Subtitles | اسخر كما تريد ياصديقي لكن لولاي لكان رطب دائماً |
Tu n'en aurais plus Sans moi. Je te demande un service. | Open Subtitles | لم تكنْ لتملك عتبة باب لولاي أنا أطلب معروفاً |
On serait toujours sur cette voie Sans moi. | Open Subtitles | لقد كان يقودنا إلى الهباء و لكنّا لا زلنا نتّجه إلى هُناك لولاي. |
Parce que Sans moi, vous seriez encore en train de pourrir dans cette boîte de fer. | Open Subtitles | لأنه لولاي لكنتَ الآن لا تزال مدفوناً في ذلك التابوت المعدنيّ. |
Toute l'histoire c'est, que Sans moi, Tu n'as pas la femme de chambre pour surveiller tes fils. | Open Subtitles | من صندوق سيارتك , القصها كامله انه لولاي لم يكن لديك خادمات يرعون ابناءك |
L'enfant serait mort Sans moi, et on serait tous les trois en prison. | Open Subtitles | ذلك الطفل كان سيموت لولاي ولكان ثلاثتنا في السجن الآن |
Sans moi, elle ne serait pas revenue. On aurait pas su où était l'argent. | Open Subtitles | لكن لولاي لما كنت أرجعتيها المشفى و لما عرفتي أين خبأت المال |
Vous n'en seriez pas là Sans moi. Vous avez vu tout ça parce que je vous y ai conduit. Je risque ma peau pour vous. | Open Subtitles | كنت ستذهب غير مأسوفا عليك لولاي انا لقد قدمت لك كل افكاري |
Sans moi, tu ne serais qu'une pauvre immigrée dans ton immonde boutique ! | Open Subtitles | لولاي لبقيت مهاجرة تمارس الخياطة في ذلك المحل القذر |
Sans moi tu serais encore en train d'accrocher des steaks ...dans ce trou à rats et tu te taperais ton patron. | Open Subtitles | لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ |
Brian, c'est ma faute. Sans moi, tu n'aurais pas approché cette saloperie. | Open Subtitles | براين اشعر ببعض الذنب لولاي لما تعرضت لذلك المخدر |
Sans moi, vous ne seriez encore qu'un gratte-papier. | Open Subtitles | لولاي لظللت تتناول التقارير المالية في صفحات الجريدة الخلفية |
Sans moi, tu lècherais encore des enveloppes ! J'ai réussi à garder mon boulot malgré toi ! | Open Subtitles | لولاي لكنت لا تزال تلعق الطوابع في غرفة البريد في الحقيقة يا كوينتن تمكنت من الاحتفاظ بعملي بغض النظر عنك |
Tu sais quoi? Sans moi, tu ne serais rien. | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء ، لم تكوني لتصبحي هنا لولاي |
Sans moi, notre fille aurait été entourée de poneys avec des pénis sur la tête. | Open Subtitles | لولاي أنا, لكانت إبنتنا محاطه بقضيب المهور. |
Sans moi, vous auriez été massacré sur le champ de bataille. | Open Subtitles | لولاي أنا لتمّ ذبحك في ساحة المعركة |
J'imagine que si je n'étais pas là, tu vivrais toujours avec elle, non ? | Open Subtitles | إذًا، أعتقد أنه لولاي لكنت مقيمًا معها حتى الآن، أليس كذلك؟ |
Mais tu ne serais pas qui tu es si ce n'était pas pour moi. | Open Subtitles | ولكنك لم تكوني لتصبحي ما أنتِ عليه لولاي |
Ne me parle pas comme ça ! Tu serais morte 100 fois si je n'avais pas été là. | Open Subtitles | لا تجرؤي على محادثتي بهذه النبرة، لمُتِّ 10 مرّات لولاي. |