Le représentant du pays hôte a répondu que cette initiative avait été mise en échec au Parlement de l'État de New York et n'était donc plus à l'ordre du jour. | UN | ورد ممثل البلد المضيف بأن الهيئة التشريعية لولاية نيويورك رفضت هذه المبادرة وصُرف عنها النظر. |
En vertu de cette convention, les parties s'engageaient à soumettre les différends qui pourraient survenir dans ce cadre à l'arbitrage, en appliquant le droit matériel de l'État de New York (États-Unis). | UN | وبموجب هذا الاتفاق، التزم الطرفان بإحالة المنازعات التي قد تنشأ عن إنفاذ الاتفاق إلى هيئة التحكيم، بتطبيق القانون الموضوعي لولاية نيويورك بالولايات المتحدة. |
De fait, en 2002, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à mener à bien des négociations avec le Development Corporation concernant ce projet, mais la législature de l'État de New York ne l'a pas approuvé. | UN | ولقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام في الواقع عام 2002 بإنجاز المفاوضات مع شركة التعمير بشأن ذلك المشروع، ولكن المجلس التشريعي لولاية نيويورك لم يوافق عليه. |
L'assemblée législative de l'État de New York est sur le point d'approuver un projet de loi incluant dans le district de l'ONU à Manhattan le terrain de jeu Robert Moses à la 42e Rue et la 1re Avenue. | UN | وأضاف أن الهيئة التشريعية لولاية نيويورك على وشك البت في أمر الموافقة على مشروع قانون ينص على توسيع منطقة الأمم المتحدة في مانهاتن بحيث تشمل ملعب روبيرت موزيس الواقع بالشارع 42 والجادة الأولى. |
Selon un arrêt récent de la cour d'appel de New York, le Procureur général de l'Etat de New York pouvait être saisi d'une affaire de condamnation à mort si un procureur de district décidait, en vertu de ses pouvoirs discrétionnaires, de ne pas requérir cette peine. | UN | وأُفيد أن محكمة استئناف نيويورك قد قضت مؤخراً بجواز قيام المدعي العام لولاية نيويورك بتناول قضية تستتبع عقوبة اﻹعدام إذا قرر المدعي العام المحلي، في إطار سلطته التقديرية، عدم المطالبة بعقوبة اﻹعدام. |
États-Unis: U.S. [Federal] District Court for the Eastern District of New York | UN | الولايات المتحدة: محكمة الدائرة الشرقية [الاتحادية] لولاية نيويورك بالولايات المتحدة |
En collaboration avec les organes législatifs de l'État de New York, elle s'est employée à mettre au point un plan compensatoire approprié, qui devrait être présenté et adopté à la prochaine session en 2005. | UN | وتعمل مدينة نيويورك مع الهيئة التشريعية لولاية نيويورك من أجل وضع خطة مناسبة لتخفيف تلك الآثار، ومن المتوقع عرض هذه الخطة وإقرارها في الدورة التشريعية المقبلة لعام 2005. |
En juin 2005, la législation nécessaire pour que les travaux puissent commencer n'avait pas encore été présentée à l'assemblée législative de l'État de New York. | UN | وبحلول حزيران/يونيه 2005 لم تكن التشريعات الضرورية لبدء المشروع قد عرضت على الهيئة التشريعية لولاية نيويورك. |
Je souhaiterais ajouter que c'est un honneur pour moi, en ma qualité d'ancien Gouverneur de l'État de New York, un État fier d'avoir accueilli deux fois les Jeux olympiques d'hiver, de saluer cette délégation. | UN | وأود أن أضيف أنه بصفتي الحاكم السابق لولاية نيويورك التي تفخر بأنها استضافت دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية، مرتين، يشرفني أن أقف تكريما لهذا الوفد. |
Je saisis également cette occasion pour remercier nos hôtes, le Président George W. Bush, le Gouvernement et le peuple des États-Unis d'Amérique, pour l'hospitalité dont ils ont fait preuve à mon endroit et à l'égard de ma délégation depuis notre arrivée dans l'État de New York. | UN | وأنتهز أيضا هذه الفرصة لأتقدم بالشكر لمضيفنا، الرئيس جورج دبليو بوش، ولحكومة وشعب الولايات المتحدة الأمريكية، على حسن ضيافتهم لشخصي ولوفدي منذ وصولنا لولاية نيويورك. |
Nos pensées vont aux victimes et à leur familles, et nos remerciements spéciaux à l'État de New York pour la coopération du Lieutenant Olivia Benson et de l'inspecteur Odafin Tutuola. | Open Subtitles | قلوبنا مع الضحايا وعائلاتهم ويعود شكر خاص لولاية نيويورك "من أجل تعاون الملازمة "أوليفيا بينسون |
Papa, je suis procureur général de l'État de New York. | Open Subtitles | ابي , إنني المرشح العام لولاية نيويورك |
Elle a été retrouvée battue à mort et déposée sur le côté d'une Voie rapide de l'État de New York en 1994. | Open Subtitles | وجِدتْ مضروبة حتى الموت وملقاه على جانب من طريق عريض لولاية "نيويورك" عام 1994 |
En vertu de ce qui précède, les actes d'intimidation, de contrainte, les menaces et le harcèlement dont sont victimes les diplomates cubains et les membres de leur famille lorsqu'ils entrent dans les locaux de la Mission ou qu'ils en sortent sont punissables au regard du Code pénal de l'État de New York et de la législation fédérale. | UN | وتأسيسا على ما تقدم يعتبر تخويف وإكراه وتهديد ومضايقة المسؤولين الكوبيين وأسرهم الداخلين إلى مبنى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة أو الخارجين منها، اذن عملا معاقبا عليه في ضوء قانون العقوبات لولاية نيويورك والقانون الاتحادي. |
3. La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a nommé la juge Mary McGowan Davis, qui a été juge à la Cour suprême de l'État de New York et procureur fédéral, au poste de présidente du Comité. | UN | 3- وعيّنت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان القاضية ماري ماكغوفن دايفس، الرئيسة السابقة للمحكمة العليا لولاية نيويورك والمدعية الاتحادية سابقاً، رئيسة للجنة. |
Les dispositions législatives nécessaires pour que les travaux puissent commencer n'ont pas été présentées à l'Assemblée législative de l'État de New York, et le projet de loi fédérale qui devait exonérer de l'impôt fédéral les obligations à émettre pour financer la construction du bâtiment DC-5 n'a pas été présenté au Congrès des États-Unis. | UN | ولم يعرض التشريع اللازم لبدء المشروع في المجلس التشريعي لولاية نيويورك ولم يعرض التشريع الاتحادي اللازم للسماح بإعفاء السندات الخاصة بالمبنى UNDC-5 من الضرائب الاتحادية في كونغرس الولايات المتحدة. |
Avocat au barreau de la Chambre d'appel de la Cour suprême de l'État de New York (deuxième section judiciaire), janvier 1990 | UN | 1990 محام، نيويورك (مقبول لدى هيئة المحامين، شعبة الاستئناف في المحكمة العليا لولاية نيويورك (الإدارة القضائية الثانية)، كانون الثاني/يناير 1990) |
Toutefois, en décembre 2004, l'organe législatif de l'État de New York a décidé de ne pas approuver le projet, et l'ONU a entrepris de rechercher d'autres locaux transitoires, décidant notamment de faire construire le bâtiment temporaire de la pelouse nord. | UN | غير أن المجلس التشريعي لولاية نيويورك لم يوافق على المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2004، فشرعت الأمم المتحدة في اتخاذ ترتيبات بديلـة لأماكن الإيواء المؤقت، بما في ذلك تشييد مبنى المرج الشمالي المؤقت. |
L'absence d'une convention d'arbitrage a en outre été confirmée par le fait que la société américaine avait déjà sollicité un tribunal d'État (la Cour suprême de l'État de New York) dans un litige similaire relatif à un contrat civil. | UN | وكانت الشركة الأمريكية قد تقدَّمت بالتماس لدى إحدى المحاكم في وقت سابق - وهي المحكمة العليا لولاية نيويورك - في قضية مشابهة بشأن اتفاق مدني محل خلاف، وهو ما زاد التأكيد على عدم وجود اتفاق للتحكيم. |
Dans les autres élections aujourd'hui, dans la course pour la Cour Suprême de l'Etat de New York. | Open Subtitles | في انتخابٍ آخر اليوم في سباق نحو منصب القضاء "الأعلى لولاية "نيويورك |
Décision 699: CVIM 3; 4; 7; 14 : États-Unis: U.S. [Federal] District Court for the Eastern District of New York, 03-cv-2835 (ADS) (JO) - Genpharm Inc. c. Pliva-Lachema a.s. & Pliva d.d. (29 mars 2005) | UN | القضية 699: المواد 3؛ 4؛ 7؛ 14 من الاتفاقية: الولايات المتحدة: محكمة الدائرة الشرقية [الاتحادية] لولاية نيويورك بالولايات المتحدة؛ رقم الدعوى 03-cv-2835 (ADS) (JO) - شركة جينفارم ضد بليفا لاتشما وبليفا (Genpharm Inc. v. Pliva-Lachema a.s. & Pliva d.d) (29 آذار/مارس 2005) |
M. Otis (Observateur du New York State Bar) fait savoir que son organisation a offert au Groupe de travail toute l'aide qu'elle pourrait être en mesure de lui offrir, sur la base de son expérience. | UN | 41 - السيد أوتيس (المراقب عن نقابة المحامين لولاية نيويورك): قال إن منظمته تعرض على الفريق العامل أي مساعدة تستطيع تقديمها، استنادا إلى خبرتها. |