Mais, malgré Lomé, le pays s'est installé dans la guerre. | UN | ولكن البلد، دخل رغم اتفاق لومي في حالة حرب. |
Fait à Lomé, le 15 décembre 1998. | UN | صدر في لومي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
Fait à Lomé, le 15 décembre 1998, en quatre exemplaires originaux. | UN | صدر في لومي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من أربع نسخ أصلية. |
Elle est assurément l'aboutissement d'un long processus commencé à Lagos en 1980, qui s'est poursuivi à Abuja en 1991, qui a culminé à Tripoli en 1999, et qui s'est matérialisé à Lomé en 2000. | UN | وجاء في نهاية عملية طويلة بدأت في لاغوس في عام 1980 واستمرت في أبوجا في عام 1991 وتوجت في طرابلس في عام 1999، لكي تتبلور في لومي في عام 2000. |
Vu l'accord de cessez-le-feu en Sierra Leone, signé à Lomé le 18 mai 1999; | UN | وإذ يضع في اعتباره اتفاق وقف إطلاق النار الموقع في لومي في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ |
Communiqué final de la rencontre tenue à Lomé le 17 février 1999 | UN | البيان الختامي الصادر عن الاجتماع المعقود في لومي في ١٧ شباط/ |
À la demande du Gouvernement, la MONUSIL a assuré le transport du caporal Sankoh de Freetown à Lomé le 18 avril. | UN | وبطلب من الحكومة، نقلت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون العريف سانكوه من فريتاون إلى لومي في ١٨ نيسان/أبريل. |
sur la situation au Libéria, tenue à Lomé le 26 août 1999 | UN | للحالة في ليبريا الذي عُقد في لومي في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٩ |
La déclaration a été adoptée à l'issue des travaux de la Conférence tenue à Lomé le 23 juin 1997. | UN | وقد تم اعتماد اﻹعلان عقب أعمال المؤتمر المعقود في لومي في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
La Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union économique et monétaire ouest-africaine, réunie à Lomé, le 23 juin 1997, | UN | إن مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا المنعقد في لومي في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، |
Fait à Lomé, le 13 janvier 2003 | UN | حرر في لومي في 13 كانون الثاني/يناير 2003 |
FAIT à Lomé le vingt-cinq août mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf | UN | صادر في لومي في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٩. |
— L'investiture du Gouvernement d'unité nationale, formé conformément au Protocole additionnel à l'Accord d'Abuja, signé à Lomé le 15 décembre 1998; | UN | - تنصيب حكومة الوحدة الوطنية التي شكلت وفقا للبروتوكول اﻹضافي لاتفاق أبوجا الموقع في لومي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ |
Fait à Lomé, le 17 février 1999 | UN | حرر في لومي في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Ayant toujours prôné un règlement pacifique de la crise par le dialogue, le Gouvernement du Mali demande que soient respectées les dispositions de l'Accord d'Abuja du 1er novembre 1998 et du Protocole additionnel signé à Lomé le 15 décembre 1998, dispositions garantes de la paix et du processus démocratique en Guinée-Bissau. | UN | وحكومة مالي التي ما فتئت تدعو إلى تسوية سلمية لﻷزمة عن طريق الحوار، تطلب احترام أحكام اتفاق أبوجا الموقع في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ والبروتوكول اﻹضافي الموقع في لومي في ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، وهي أحكام تكفل السلام والعملية الديمقراطية في غينيا - بيساو. |
Français Page 5. Avant l'ouverture des pourparlers entre le Gouvernement et le FUR à Lomé, le 25 mai, des consultations internes avaient eu lieu dans cette ville entre le dirigeant du FUR, le caporal Foday Sankoh, et une délégation de 14 représentants du Front venus de Sierra Leone. | UN | ٥ - وجاء بدء المحادثات بين الحكومة والجبهة الثورية المتحدة في لومي في ٢٥ أيار/ مايو في أعقاب مشاورات داخلية هناك بين قائد الجبهة الثورية المتحدة، العريف فوداي سانكوه ووفد مؤلف من ١٤ من ممثلي الجبهة الثورية المتحدة من داخل سيراليون. |
La Convention de Lomé en Afrique subsaharienne et les accords d'association en Europe orientale avec l'Union européenne ont été analysés de manière approfondie pendant des ateliers antérieurs. | UN | وقد أجريت خلال حلقات عمل سابقة مناقشة شاملة لاتفاقية لومي في أفريقيا جنوبي الصحراء واتفاقات الشراكة مع الاتحاد اﻷوروبي في أوروبا الشرقية. |
Au Togo, le groupe a également enquêté sur Mohammed Salame qui a été aperçu à Lomé en mars 2006. | UN | 202- وحقق الفريق في توغو أيضاً مع محمد سلامة الذي شوهِد في لومي في آذار/مارس 2006. |
Le Gouvernement togolais propose qu'un sommet des chefs d'État africains sur les coopératives se tienne à Lomé en janvier 2012. | UN | أما حكومة توغو فتقترح عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول الأفريقية بشأن التعاونيات في لومي في كانون الثاني/يناير 2012. |
Le Centre des Nations Unies situé à Lomé, au Togo, connaît de graves difficultés financières. | UN | فالمركز تابع للأمم المتحدة وموجود في مدينة لومي في توغو، لكنه يشهد مصاعب مالية حادة. |
Un groupe de terroristes avait attaqué Lomé les 5 et 6 janvier 1994. | UN | وكانت مجموعة من الارهابيين قد شنت هجوماً على لومي في ٥ و٦ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١. |
Cela a amené le Département de sociologie de l'Université de Lomé à intégrer dans son programme des conférences sur la prévention des conflits. | UN | ونتيجة لذلك، أدرج قسم علم الاجتماع بجامعة لومي في برنامجه محاضرات عن منع نشوب النزاعات. |
Tableau 17 Effectifs et taux de réussite selon le sexe à l'Université de Lomé de 2000 à 2008 | UN | عدد الطلاب ومعدل النجاح حسب نوع الجنس في جامعة لومي في الفترة ما بين عامي 2000 و2008 |