"لوناً" - Translation from Arabic to French

    • couleur
        
    • couleurs
        
    Donc, il réfracte une couleur différente à un angle différent. Open Subtitles إذاً هو يكسر لوناً مختلفاً على زاوية مختلفة
    Nous devrions considérer la diversité de nos cultures comme la source de la couleur de notre monde et de son éclatante beauté. UN علينا أن ننظر إلى تنوع ثقافاتنا لتضفي على عالمنا لوناً جميلاً نابضاً بالحياة.
    Je n'aurai pas le temps de choisir une couleur de toute façon avant que ta sœur n'appelle pour me supplier d'aller là-bas. Open Subtitles كي اختار لوناً على اية حال قبل ان تتصل اختك وتتوسل لي ان اتولى الامر مرة اخرى
    Tu ne veux pas voir en noir et blanc après avoir vu en couleurs. Open Subtitles لا تري لوناً ، و تتمني أنْ يصبح أبيضاً و أسوداً.
    Celui-là est drôle, il a sept polices et douze couleurs. Open Subtitles أنت تعلم أن هذه مضحكة لأنه هناك سبع أنواع خطوط بإثني عشر لوناً
    Pour identifier les émotions, j'ai attribué une couleur aux parties du cerveau. Open Subtitles طريقتي في التعرف على العواطف أني أعطي كل جزء من الدماغ لوناً معيناً أنة شيئاً واضحاً تماماً
    Parfois, en voyant une couleur, j'ai un goût dans la bouche. Open Subtitles في بعض الأحيان أرى لوناً فيستثير ذلك طعماً ما في فمي
    Tu peux prendre une autre couleur. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ لوناً آخراً، عسل؟
    La couleur claire au-dessus, le signe d'un bon café. Open Subtitles الأفتح لوناً في الأعلى أنها علامة القهوة الرائعة
    Le noir n'est pas une couleur. Open Subtitles في الحقيقة, الأسود ليس لوناً, أليس كذلك؟
    Le spectre des couleurs va du noir, qui est l'absence de couleur, jusqu'au blanc qui est la somme de toutes les couleurs Open Subtitles في ألوان الطيف أنت تبدأ من الأسود الذي لا يعتبر لوناً وصولاً إلى الأبيض
    Ça n'a guère d'importance, mais le noir n'est pas une couleur. Open Subtitles ليس هذا ما يهمنا حقاً... لكن الأسود ليس لوناً
    Je sais de source sûre que le blond n'est pas sa couleur naturelle. Open Subtitles أَعْرفُ حقَّاً أنَّ أشقراً لَيسَ لوناً شَعرِها الطبيعيِ.
    Il n'y avait pas d'autre couleur dans le magasin. Open Subtitles ماحدث هو انني لم اجد لوناً اخر كل الالوان انتهت في المحل
    Eh bien, ce serait une belle couleur sur ton teint de la peau, Open Subtitles سيكون لوناً رائعاً على لون بشرتك،
    Pourquoi ne pas dire à Tom de choisir une autre couleur? Open Subtitles (لم لا تطلبي من (توم أن يختار لوناً آخراً؟
    Attend, c'est pas une couleur. Open Subtitles انتظر.. هذا ليس لوناً
    Le soleil fait Peoele la même couleur Open Subtitles الشمس تجعل كل الناس لوناً واحداً
    Le peintre a mis les couleurs sur la toile avant de les vernir. Open Subtitles الفنان استعمل لوناً صافياً مباشرة من الأنبوب، وقام بتلميع
    Vous prenez des couleurs. Open Subtitles يبدو بأنكم قد اكتسبتم لوناً أحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more