"لوندا" - Translation from Arabic to French

    • Lunda
        
    • Luanda
        
    • Lundas
        
    • angolaise
        
    Des embuscades et quelques affrontements ont également été signalés autour de la ville de Malange et à proximité de Cacolo dans la province de Lunda Sul. UN كما وردت تقارير تفيد بأنه نصبت أكمنة وحدث قتال حول مدينة ملانجي وبالقرب من كاكولو في لوندا سول.
    Au cours des derniers mois, les combats se sont intensifiés dans les provinces nord d'Uige et de Malanje et dans une certaine mesure à Lunda Norte. UN وقد شهدت الشهور الأخيرة تصعيدا للقتال في المقاطعتين الشماليتين أويجي وملانجي وإلى حد ما في لوندا نورتي.
    :: Dans la province de Lunda Norte, seulement un seul soldat sur huit (2 900 hommes) détenait des armes légères. UN :: وفي لوندا نورته، لم يزد عدد القوات التي كانت تحمل سلاحا خفيفا عن نسبة واحد من ثمانية، أي 900 2 رجل.
    L'Union européenne espère que l'Accord de Luanda contribuera aux efforts de paix actuellement déployés dans la région. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يسهم اتفاق لوندا في الجهود المبذولة من أجل إحلال السلام في المنطقة.
    L'UNITA a également présenté récemment une liste de 22 officiers supérieurs pour incorporation; ceux-ci sont tous arrivés à Luanda. UN كذلك قدم اليونيتا منذ عهد قريب قائمة تضم ٢٢ من كبار الضباط للتجنيد، ووصل هؤلاء كلهم إلى لوندا فعلا.
    Elle pense que l'UNITA contrôle toujours certaines mines de diamants dans les provinces de Lunda Norte, d'Uige et de Bie, entre autres. UN وهي ترى أن يونيتا ما زالت تسيطر على بعض مناجم الماس في مقاطعات لوندا الشمالية وويجي وبيي.
    Nous tenons à exprimer la vive inquiétude que nous inspirent les informations récentes faisant état de la reprise des combats à Lunda Norte, Uige et dans d'autres secteurs de l'Angola. UN نود أن نعرب عن قلقنا العميق إزاء التقارير اﻷخيرة التي تفيد بتجدد القتال في لوندا نورث ويوجي وفي أماكن أخرى في أنغولا.
    Une telle activité a été confirmée dans les provinces de Malange, Lunda Norte et Lunda Sul. UN وقد تأكدت هذه الحوادث في مقاطعات مالانج، وشمال لوندا، وجنوب لوندا.
    Des tensions ont toutefois persisté, en particulier dans les provinces de Lunda Norte, Lunda Sul, Huambo et Bié. UN بيد أن التوترات استمرت، ولا سيما في مقاطعات لوندا الشمالية ولوندا الجنوبية وهوامبو وبي.
    Par contre, les forces armées angolaises (FAA) n'ont toujours pas opéré leur retrait de deux positions avancées dans les provinces de Lunda. UN بيد أن انسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية من موقعين متقدمين في جزر لوندا لا يزال معلقا.
    Des problèmes similaires ont été signalés dans certaines parties des provinces de Lunda Norte, Malange et Uige. UN وقد أبلغ عن مشكلات مماثلة في بعض أجزاء من مقاطعات لوندا تورت وملانغ وأويغ.
    Les provinces de Lunda Norte, Luanda et Cabinda sont celles qui présentent les indicateurs de pauvreté les plus bas. UN وأما مقاطعات لوندا نورتي ولواندا وكابيندا فإنها تشهد أدنى مؤشرات الفقر.
    Il assiste également les réfugiés qui ne sont pas rentrés chez eux et sont restés dans les provinces de Lunda Norte, Lunda Sul, Moxico, Uige et Zaïre, limitrophes du Zaïre et de la Zambie. UN كما تقدم المفوضية دعما إلى غير العائدين من سكان مقاطعات لوندا نورتي، ولوندا سول، ومكسيكو، وويغي، وزائير، التي تقع على حدود زائير وزامبيا.
    L'UNITA aurait essayé de contrer ces opérations en lançant des raids et des attaques, essentiellement de faible envergure, surtout dans les provinces de Lunda Norte, Kwanza Norte, Kwanza Sul, Benguela et Huila. UN وأفادت التقارير أن يونيتا حاول التصدي لعمليات القوات المسلحة اﻷنغولية بشن غارات وهجمات على نطاق ضيق في معظمها، ولاسيما في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا وهويلا.
    Les forces des deux parties ont continué à se réapprovisionner et à se redéployer ainsi qu'à renforcer leurs positions respectives, surtout dans les provinces de Lunda Norte, Kwanza Sul et Benguela. UN وواصلت كلتا القوتين اعادة إمداد الجنود وإعادة وزعهم وتعزيز مراكز كل منهما، وبالدرجة اﻷولى في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا.
    Par ailleurs, l'UNITA aurait concentré ses troupes dans la province de Lunda Norte pour lancer des attaques contre des positions des FAA à Dundo, Lucapa et Nzaji. UN كما أفادت التقارير أن يونيتا قام بحشد قواته في مقاطعة لوندا نورتي من أجل شن هجمات على مراكز القوات المسلحة اﻷنغولية في دندو ولوكابا ونزاجي.
    2. Hier, au moment précis où la cérémonie de signature se déroulait à Lusaka, l'UNITA a lancé une attaque contre la ville de Cacolo, dans la province de Lunda Norte. UN ٢ - ويوم أمس، في نفس اللحظة التي كان يجري فيها حفل التوقيع في لوساكا، شن اليونيتا هجوما على بلدية كاكولو، في مقاطعة لوندا نورته.
    5. Etant donné la gravité de la situation, M. Beye s'est rendu à Luanda le 13 décembre 1993 pour consulter les autorités angolaises compétentes sur cet incident. UN ٥ - ونظرا لخطورة الحالة، سافر السيد باي الى لوندا في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ للتشاور مع السلطات اﻷنغولية المختصة بشأن هذا الحادث.
    Le Gouvernement a continué de renforcer ses troupes dans les provinces de Luanda Norte et Luanda Sul afin de mettre un terme aux infiltrations en Angola d'éléments armés venus de l'autre côté de la frontière et d'empêcher un afflux de réfugiés. UN إذ واصلت الحكومة تعزيز قواتها في محافظتي لوندا الشمالية ولواندا الجنوبية كي تسيطر، فيما يبدو، على تدفق العناصر المسلحة التي تتسلل إلى أنغولا عبر الحدود ولمنع تدفق اللاجئين.
    L'UNITA exploitant d'autres mines dans les Lundas, le chiffre total de 3 milliards de dollars pour la période 1993 à 1998 incluse semble réaliste, bien que l'UNITA n'ait pas bénéficié de l'ensemble de ces revenus. UN وبما أنه كانت ليونيتا مناجم أخرى في لوندا فإن رقم 3 بلايين دولار للفترة من 1993 و 1998 ليس مبالغا فيه، وإن لم تذهب جميع تلك الأموال إلى يونيتا.
    Les défendeurs sont tous membres de la CMJSP-Lunda. Cette organisation milite pour l'autonomie de la région angolaise de Lunda-Tchokwe. UN فكل المدعى عليهم أعضاء في لجنة البيان الاجتماعي القانوني لمحمية لوندا - تشوكوي، وهي منظمة تدعو إلى الحكم الذاتي لمنطقة لوندا - تشوكوي بأنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more