"لوهانسك" - Translation from Arabic to French

    • Louhansk
        
    • Luhansk
        
    Environ la moitié de la population de Louhansk et un tiers de la population de Donetsk ont fui. UN وقد تسبب النزاع في فرار نحو نصف سكان لوهانسك وثلث سكان دونيتسك.
    Environ 7 000 habitants de Louhansk auraient utilisé les couloirs sécurisés dans les premiers jours du mois d'août. UN وأفادت التقارير عن استخدام نحو 000 7 شخص من سكان لوهانسك للممرات الآمنة في الأيام الأولى من شهر آب/أغسطس.
    Soixante enfants ont été enlevés à l'orphelinat de Louhansk le 26 juillet 2014 et huit enfants souffrant de paralysie cérébrale ont été kidnappés dans le même établissement le 8 août 2014. UN واختُطف ستون طفلاً من دار الأيتام الواقعة في لوهانسك في 26 تموز/يوليه 2014، واختُطف من المرفق نفسه في 8 آب/أغسطس 2014 ثمانية أطفال مصابون بشلل دماغي.
    Il a également fait le point sur la situation humanitaire régnant dans les zones contrôlées par les groupes armés, qui restait précaire, en particulier dans la région de Louhansk. UN وقدم أيضا معلومات عن الحالة الإنسانية في المناطق التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة والتي لا يزال يسودها عدم الاستقرار، ولا سيما في إقليم لوهانسك.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine sur la mission d'aide humanitaire à la région de Luhansk UN بيان من وزارة خارجية أوكرانيا بشأن بعثة المعونة الإنسانية إلى إقليم لوهانسك
    Formation sur les sexospécificités dans 3 nouveaux centres régionaux à Kherson, Louhansk et en Transcarpathie. UN - تنظيم دورة تدريبية في مراعاة الاعتبارات الجنسانية لثلاثة مراكز جنسانية إقليمية جديدة في مناطق خرسون و لوهانسك وترانسكارباتيا.
    À l'est, le village Étoile rouge (région de Louhansk) UN في الشرق - كراسنايا زفيزدا (مقاطعة لوهانسك)
    Elle a été accusée de complicité dans le meurtre de deux journalistes de la télévision russe, le 17 juin 2014, près de Louhansk. UN وقد وجهت إليها تهمة الاشتراك في جريمة قتل صحفييْن روسييْن يعملان في التلفزيون في 17 حزيران/يونيه 2014 بالقرب من لوهانسك.
    Les < < républiques populaires > > autoproclamées de Donetsk et de Louhansk ont empêché illégalement les chaînes ukrainiennes d'émettre dans les territoires se trouvant sous leur contrôle. UN ومنعت " الجمهوريتان الشعبيتان " المعلنتان ذاتياً في لوهانسك ودونيتسك، منعاً غير قانوني، بث برامج القنوات الأوكرانية في الأقاليم الواقعة تحت سيطرتها.
    Bien que l'administration électorale ait fait son possible pour que le scrutin porte sur l'ensemble du territoire, de vastes portions des oblasts de Louhansk et de Donetsk en ont été privées, en raison de la perturbation systématique orchestrée par des groupes séparatistes armés. UN وعلى الرغم من الجهود التي بذلتها إدارة الانتخابات لكفالة التصويت في جميع أنحاء البلد، لم يكن هناك اقتراع في أجزاء كبيرة من إقليمي لوهانسك ودونتسك بسبب التعطيل الممنهج الذي سلكته الجماعات الانفصالية المسلحة.
    8. Constate avec préoccupation que, malgré les efforts faits par l'administration électorale pour que le scrutin se tienne dans tout le pays, des personnes n'ont pas pu y prendre part dans certaines parties des régions de Louhansk et de Donetsk, en raison des perturbations systématiques dues à des groupes armés illégaux, et dans la République autonome de Crimée et la ville de Sébastopol; UN 8- يُعرب عن قلقه لأنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الإدارة المعنية بالانتخابات لضمان التصويت في جميع أنحاء البلد، لم يتمكن الناس من المشاركة في التصويت في أجزاء من منطقتي لوهانسك ودونيتسيك بسبب العراقيل التي تسببت فيها بشكل ممنهج الجماعات المسلحة غير الشرعية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وفي مدينة سيفاستوبول؛
    La Fédération de Russie continue de fournir du matériel et du personnel militaires dans la zone d'opérations contre le terrorisme, notamment - comme il a été indiqué - 32 chars, 16 obusiers D-30 et 30 camions de munitions Kamaz ont été transférés le 6 novembre du territoire de la Fédération de Russie en direction du village ukrainien de Krasny Luch (région de Louhansk). UN تواصل روسيا إمداد منطقة عملية مكافحة الإرهاب بالمعدات العسكرية والجنود. وعلى وجه التحديد، أفيد أن 32 دبابة و 16 مدفع هاوتزر D-30 و 30 شاحنة من طراز Kamaz محمَّلة بالذخيرة والجنود قد نقلت، في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، من أراضي الاتحاد الروسي باتجاه قرية كراسني لوتش الأوكرانية (منطقة لوهانسك).
    8. Constate avec préoccupation que, malgré les efforts faits par l'administration électorale pour que le scrutin se tienne dans tout le pays, des personnes n'ont pas pu y prendre part dans certaines parties des régions de Louhansk et de Donetsk, en raison des perturbations systématiques dues à des groupes armés illégaux, et dans la République autonome de Crimée et la ville de Sébastopol; UN 8- يُعرب عن قلقه لأنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الإدارة المعنية بالانتخابات لضمان التصويت في جميع أنحاء البلد، لم يتمكن الناس من المشاركة في التصويت في أجزاء من منطقتي لوهانسك ودونيتسيك بسبب العراقيل التي تسببت فيها بشكل ممنهج الجماعات المسلحة غير الشرعية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي وفي مدينة سيفاستوبول؛
    Compte tenu de la situation humanitaire et sociale difficile qui règne dans la région de Donbas en Ukraine, le Président Petro Poroshenko a décidé l'envoi d'une mission internationale d'aide humanitaire dans la région de Luhansk. UN نظرا للحالة الإنسانية والاجتماعية الصعبة في إقليم دونباس، بادر الرئيس بيترو بوروشينكو، رئيس أوكرانيا، بإيفاد بعثة معونة إنسانية إلى إقليم لوهانسك.
    Il convient de noter que l'aide humanitaire sera distribuée exclusivement à la population civile de la région de Luhansk, qui souffre continuellement des actes et de la terreur causés par les groupes armés illégaux. UN وتجدر الإشارة إلى أن توزيع المعونات الإنسانية سيقتصر على المدنيين في إقليم لوهانسك الذين يتعرّضون لمعاناة مستمرة من جرّاء الأعمال التي تقوم بها الجماعات المسلحة غير الشرعية والإرهاب الذي تمارسه.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine datée du 11 août 2014 concernant la mission d'aide humanitaire à la région de Luhansk en Ukraine (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان وزارة خارجية أوكرانيا المؤرخ 11 آب/أغسطس 2014 بشأن بعثة المعونة الإنسانية إلى إقليم لوهانسك بأوكرانيا (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more