Et n'imagine surtout pas une seconde que tes assommantes simagrées saphiques peuvent me choquer. | Open Subtitles | ولا تظني ولو لوهلة أنّ مخالطتك الجنسية المملة صدمتني |
Quand j'ai su pour papa, j'ai pas cru une seconde à son suicide. | Open Subtitles | عندما سمعتُ عن والدك, لوهلة لم أصدق بأنه قتل نفسه |
Posez les assiettes un instant. Je dois vous parler. Voilà. | Open Subtitles | مرحباً جميعاً, اتركوا الأطباق لوهلة أريد التحدث إليكم |
Je dois retourner dans ma loge un instant, mais je vais revenir. | Open Subtitles | علي العودة لغرفة ملابسي لوهلة لكنني سأعود في الحال |
C'est là qu'il faut que tu sois prudent, car à un moment, je descendais simplement les escaliers, et l'instant d'après, j'étais en feu. | Open Subtitles | هنا حيثما أنصحك أن تتوخَّ الحذر لأنه لوهلة كانت أنزل من السلالم ولوهلة أخرى كنت أحترق |
Il remercia le serveur qui lui servit son café, et pensa à sa femme pour un moment. | Open Subtitles | لقد شكر النادل الذي قدم القهوة وفكر حيال زوجته لوهلة من الزمن. |
une minute, il n'y a pas de travail, et soudainement, tu conduit un camion flambant neuf ? | Open Subtitles | لا أفهم لوهلة لم يكن هناك وظائف ثم فجأة تقود شاحنة موديل جديد. |
Si tu y réfléchissais juste une seconde, tu verrais que ce que je fais pour eux, c'est la même chose que ce que tu fais pour tes soeurs... les protéger. | Open Subtitles | إن فكرتِ بالأمر لوهلة فستدركين بأن ما أفعله من أجل هؤلاء الرجال هو ما كنتِ ستفعلينه لأخواتكِ |
Et si tu t'imagines une seconde que je vais laisser ta mère me parler comme ça, t'es cinglée. | Open Subtitles | إذا إعتقدت لوهلة أني سأسمح لأمك أن تحدثني بهذه الطريقة أنت مجنونة لعينة |
D'accord, réfléchissons une seconde. | Open Subtitles | حسنٌ، جيد، دعينا فقط نُفكر في ذلك لوهلة. |
Il faisait noir, j'étais cachée, et je ne l'ai vu qu'une seconde. | Open Subtitles | كان العتمة، كنت مختبئة و لقد رأيته لوهلة فقط |
Imagine une seconde que tu l'entends. | Open Subtitles | الصوت الخافت هل تذكّرُ الصوتَ الخافتَ؟ لوهلة تخيّلتُ بأنّك تملك واحد. |
J'ai cru un instant que la chambre des gros animaux s'était déplacée, mais... | Open Subtitles | أجل، ظنتت لوهلة أن حجرة الحيواناتالعملاقةانتقلت،إنما.. |
Dans la voiture, après le repas, j'y ai été un fort et tu es devenue bizarre un instant. | Open Subtitles | بالسيارة بعد الغداء, اندفعتُ بشدة، وقد اصابتك الغرابة لوهلة. |
En fait, pour un instant, j'ai cru que vous décideriez peut-être de rester dans la colonie. | Open Subtitles | في الواقع، لوهلة ما هناك، ظننت أن ستختار البقاء في المستعمرة. |
- J'adore ça. Tu sais, peut-être qu'on pourrait souffler un moment ici. | Open Subtitles | أتعلمون، يمكنكم التقاط أنفاسكم هنا لوهلة. |
C'était classe un moment. Et puis... Cul par dessus tête. | Open Subtitles | كنا نبدو رائعين لوهلة من الوقت ثم انقلبت بنا الدراجة آلمني ذلك كثيرًا |
une minute tu cites du Nietzsche, et la suivante tu te prends pour un ingénieur. | Open Subtitles | لوهلة تكون حكيماً، و فجأة الآن أصبحت مهندساً. |
Vous savez, durant une minute, j'ai cru que mon joint était corsé. Avez-vous vu quelque chose? | Open Subtitles | لوهلة توقعت أن الممنوعات تغلبت علي هل رأيت شيئاً ؟ |
Pars sinon tu vas ruiner toute ma confiance papa, viens jouer un peu Tia | Open Subtitles | أوه اذهب أنت تخرّب كلّ ثقتي أبي، رجاء إلعب تيا لوهلة |
pendant un temps, j'avais l'intention de prendre cette planète et la revendiquer pour notre peuple. | Open Subtitles | لوهلة كنت انوي تنفيذ هذا المخطط والاستيلاء على الكوكب لاجل منفعة قومي |
Je reviens de chez ma sœur, et j'ai cru que j'étais encore en face d'elle. | Open Subtitles | لقد عدت من منزل شقيقتي و لوهلة اعتقدت أنني أنظر إليها مجدداً |
Je voudrais m'écarter brièvement du sujet, pour faire une observation que je crois pertinente dans ce contexte. | UN | وأود أن أخرج لوهلة عن الموضوع، لأبدي ملاحظة أعتقد بأنها هامة في هذا السياق. |