Réunion avec M. Louis Joinet, chargé de mission auprès du Président de la République française | UN | اجتماع مع السيد لويس جوانيه المكلف بمهام لدى رئيس الجمهورية الفرنسية. |
4. L'expert voudrait aussi faire l'éloge du travail de M. Louis Joinet. | UN | 4- ويود الخبير أيضاً أن يُعرب عن بالغ تقديره لعمل السيد لويس جوانيه. |
Situation des droits de l'homme en Haïti: rapport établi par l'expert indépendant, M. Louis Joinet | UN | حالة حقوق الإنسان في هايتي: تقرير أعده الخبير المستقل، السيد لويس جوانيه |
Rapport établi par l'Expert indépendant Louis Joinet | UN | تقرير أعده الخبير المستقل السيد لويس جوانيه |
Rapport établi par l'expert indépendant Louis Joinet | UN | تقرير أعده الخبير المستقل السيد لويس جوانيه |
M. Louis Joinet Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire | UN | السيد لويس جوانيه رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
Ces principes directeurs sont le fruit du travail d'un groupe de travail intersessions présidé par M. Louis Joinet auquel l'auteur a eu le privilège de participer. | UN | وكانت تلك المبادئ التوجيهية حصيلة جهد فريق عامل بين دورتين ترأسه السيد لويس جوانيه والذي كان للمؤلف شرف المشاركة فيه. |
M. Louis Joinet Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire | UN | السيد لويس جوانيه رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
Rapport de l'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Haïti, Louis Joinet | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، لويس جوانيه |
La délégation était dirigée par le Vice—Président du Groupe de travail, Louis Joinet, qui était accompagné de Roberto Garretón. | UN | وتألف الوفد من نائب رئيس الفريق العامل، السيد لويس جوانيه (رئيس الوفد) والسيد روبرتو غاريتون. |
En outre, le secrétariat a été invité à soumettre à cette réunion une compilation des suggestions formulées par les participants sur cette question; M. Louis Joinet se chargerait de centraliser toutes ces suggestions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعيت اﻷمانة إلى موافاة ذلك الاجتماع بتجميع للمقترحات المقدمة من قبل المشتركين فيما يتصل بهذه المسألة. وطلب من السيد لويس جوانيه أن يقوم بدور صلة الوصل في هذا الصدد. |
16. En 1998, c'est un expert français, Louis Joinet, qui a rédigé le premier projet d'instrument contraignant en la matière. | UN | 16- وكان الخبير الفرنسي لويس جوانيه هو من حرر مسودة صك ملزم في هذا المجال عام 1998. |
Rapport présenté par M. Louis Joinet suite à la décision 2001/103 de la SousCommission*,** | UN | تقرير مقدّم من السيد لويس جوانيه بموجب المقرّر 2001/103* الذي اتخذته اللجنة الفرعية ** |
M. Louis Joinet France | UN | السيد لويس جوانيه فرنسا |
M. Louis Joinet | UN | السيد لويس جوانيه |
M. Louis Joinet | UN | السيد لويس جوانيه |
M. Louis Joinet | UN | السيد لويس جوانيه |
M. Louis Joinet (au nom de M. Sibal) | UN | السيد لويس جوانيه (بالإنابة عن السيد سيبال) |
Groupe de travail sur Président : M. Louis Joinet | UN | الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي )الرئيس: السيد لويس جوانيه |
23. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1989/22, a répondu à la demande susmentionnée de la Commission en invitant M. Louis Joinet à établir un document de travail sur les moyens de veiller à l'application des normes pertinentes. | UN | ٣٢- واستجابت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين، في قرارها ٩٨٩١/٢٢ لطلب لجنة حقوق الانسان السالف ذكره وذلك بدعوة السيد لويس جوانيه الى أن يعد ورقة عمل بشأن سبل رصد تنفيذ المعايير ذات الصلة. |