"لويس خيسوس" - Translation from Arabic to French

    • Luis Jesus
        
    • Luis Jésus
        
    Le Secrétaire général a tenu des consultations officieuses concernant les travaux de l'Autorité avec le Président du Tribunal, le juge José Luis Jesus. UN وأجرى الأمين العام مشاورات غير رسمية بشأن أعمال السلطة مع رئيس المحكمة القاضي خوسيه لويس خيسوس.
    A la 3310e séance, M. José Luis Jesus (Cap-Vert) a reçu la majorité requise des voix au Conseil de sécurité. UN وفي الجلسة ٣٣١٠، حصل السيد خوزيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن.
    M. José Luis Jesus (Cap-Vert) 9 voix UN السيد خوسيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( ٩ أصوات
    M. José Luis Jesus (Cap-Vert) a obtenu la majorité requise des voix (9 voix). UN وحصل السيد خوسيه لويس خيسوس )الرأس اﻷخضر( على اﻷغلبية المطلوبة من اﻷصوات )٩ أصوات(.
    Nombre d'entre eux, notamment le juge Dolliver Nelson, de la Grenade, Président du Tribunal international du droit de la mer, l'Ambassadeur Satya Nandan, de Fidji, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, le juge Lennox Ballah de la Trinité-et- Tobago et le juge José Luis Jésus, du Cap-Vert, continuent d'honorer cette noble tradition de service distingué. UN إن كثيرين، مثل القاضي دوليفير نيلسون من غرينادا، رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار؛ والسفير استايا ناندان من فيجي، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار؛ والقاضي لينوكس بالاه من ترينداد وتوباغو؛ والقاضي خوسيه لويس خيسوس من الرأس الأخضر، يواصلون التقليد الرائع للخدمة والإسهام المتميزين.
    A la 331e séance, le 10 novembre 1993, le Président du Conseil a appelé l'attention sur le retrait de la candidature de M. José Luis Jesus. UN وفي الجلسة ٣٣١١، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وجه رئيس مجلس اﻷمن الانتباه إلى أن السيد خوسيه لويس خيسوس قد سحب ترشيحه.
    M. José Luis Jesus (1er-30 novembre 1993) En application de l'article 20 du règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président pour le mois de décembre 1993 (Chine) a présidé les 3309e, 3310e et 3311e séances tenues le 10 novembre 1993. UN السيد خوسيه لويس خيسوس )١ - ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(*
    3. La deuxième réunion était coprésidée par le Ministre des affaires étrangères de la République fédérale du Nigéria, M. Ignatius C. Olisemeka, et le Ministre des affaires étrangères de la République du Cap-Vert, M. José Luis Jesus. UN ٣ - وعقد الاجتماع تحت الرئاسة المشتركة لوزيري خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية وجمهورية الرأس اﻷخضر، السيد أغناشيوس س. أوليسيميكا والسيد خوسيه لويس خيسوس على التوالي.
    Afin de contribuer à la solution des problèmes, j'ai dépêché un Envoyé spécial, M. José Luis Jesus, dans la région pour rechercher avec les gouvernements intéressés comment il serait possible de progresser sur la voie d'une conférence régionale qui traiterait de questions intéressant la paix, la sécurité et le développement. UN ومن أجل المساعدة على التصدي للمشكلات المطروحة، أوفدتُ إلى المنطقة مبعوثا خاصا هو خوسيه لويس خيسوس كي يتدارس مع الحكومات المعنية سبل تحقيق تقدم نحو عقد مؤتمر إقليمي يمكن أن يتصدى لقضايا السلام واﻷمــن والتنميــة.
    Monsieur José Luis Jesus UN السيد خوسيـه لويس خيسوس
    Le 1er octobre 2008, les juges ont élu le juge José Luis Jesus Président et, le 2 octobre 2008, le juge Helmut Türk Vice-Président du Tribunal. UN 20 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008، انتخب القضاةُ القاضي خوسيه لويس خيسوس رئيساً للمحكمة، وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، انتخبوا القاضي هلموت تورك نائبا للرئيس.
    Conformément à la résolution 51/204 de l'Assemblée générale, datée du 17 décembre 1996, S.E. M. José Luis Jesus, Président du Tribunal international du droit de la mer, fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 51/204 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، أدلى ببيان سعادة السيد خوسي لويس خيسوس رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Ayant obtenu la majorité requise, M. José Luis Jesus (Cap-Vert) (96 voix) a été élu. UN وقد انتُخب خوسيه لويس خيسوس (الرأس الأخضر) نتيجة لحصوله على الأغلبية المطلوبة من الأصوات (96 صوتا).
    Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine. UN 11 - وقال القاضي خوسيه لويس خيسوس إن التقدم الذي أحرزته السلطة في الاضطلاع بولايتها قد جعل احتمالات الاستغلال التجاري للموارد المعدنية في أعماق قاع البحار أقرب إلى الواقع.
    José Luis Jesus UN خوسيه لويس خيسوس
    José Luis Jesus UN خوسيه لويس خيسوس
    José Luis Jesus UN خوسيه لويس خيسوس
    José Luis Jesus UN خوسيه لويس خيسوس
    José Luis Jesus UN خوسيه لويس خيسوس
    José Luis Jesus UN خوزيه لويس خيسوس
    Dans une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité le 23 août 1995 (S/1995/735), j'ai informé le Conseil que j'avais nommé comme envoyé spécial, pour se charger de cette tâche, M. José Luis Jésus. UN لقد أبلغت إلى المجلس، في رسالة وجهتها الى رئيسه بتاريخ ٢٣ آب/أغسطس )S/1995/735(، أنني عينت السيد خوسيه لويس خيسوس مبعوثا خاصا لي لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more