"لو أنّك" - Translation from Arabic to French

    • si tu
        
    • si vous
        
    • Tu aurais
        
    • préféré que tu
        
    Je ne plaisante pas. si tu veux que je te détache, alors signe ces papiers. Open Subtitles إنّي لا أمزح، لو أنّك تُريدني أن أطلق سراحك، فوقع على الأوراق.
    Et je n'aurais pas à voler si tu me laissais quitter cette maison juste une fois. Open Subtitles وما كنت لأسرق لو أنّك سمحتِ لي بمغادرة هذا المنزل ولو لمرّة واحدة
    Quoi que se soit, c'est hors du commun, comme si tu montrais un moteur de jet à un homme du siècle dernier. Open Subtitles أياً كانت فهي خارج إطار قدرات إستيعابنا كما لو أنّك أريتَ محرّك طائرة لشخص ما بمطلع القرن الماضي.
    si vous venez avec nous, il y a deux conditions. Open Subtitles لو أنّك ستعود معنا فثمّة أمرين عليك قبولهما
    Ce n'est pas comme si vous m'aviez dit que vous n'aimiez pas votre femme de la même façon qu'un homme marié embobine sa maîtresse. Open Subtitles يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة.
    si tu ne braillais pas sans cesse dans ma tête, je pourrais me concentrer. Open Subtitles ربّما لو أنّك لا تنوّح في رأسي دومًا لأمكنني التركيز فعليًّا
    Tu aurais eu plus de chance si tu avais juste demandé. Open Subtitles ربّما كان الحظّ ليحالفك أكثر لو أنّك طلبت وحسب
    Ça ne me dérange pas de demander à ta grand-mère si tu peux rester chez elle. Open Subtitles لا مانع لديّ أن أطلب من أمي ذلك لو أنّك ترغبين بالمكوث معها.
    Réjouis-toi si tu y arrives et tu le reverras peut-être. Open Subtitles كوني ممتنة لو أنّك إنغلقتِ, وربّما ترينه مجدّداً.
    si tu veux rencontrer une fille, ne crois pas ce livre, tu devrais croire quelqu'un qui sait ce que les filles pensent. Open Subtitles لو أنّك ترغب بمقابل فتاة فليس عليك الوثوق بهذا كما تعلم عليك الوثوق بشخص يعلم كيف تفكّر الفتيات.
    C'est comme si tu vivais tout ça pour la première fois. Open Subtitles ذلك يشعر كما لو أنّك تواجه هذا للمرة الأولى.
    si tu t'étais battu avec tant de vigueur la dernière fois, je t'aurais peut-être rendu ta femme. Open Subtitles لو أنّك نازلتني بهذه الحماسة ذاك اليوم فربّما كنت سأعيد زوجتك لك
    Quel est l'intérêt de la thérapie, si tu comptes soudainement, sans même en parler... Open Subtitles ما نفع الإستشارة , إذن لو أنّك تذهب فجأة بدون حتى الحديث عن هذا الأمر
    Ouais. ça aurait probablement été un peu moins étrange si tu avais vu ta petite fille durant ces 18 dernières années. Open Subtitles أجل، لقلّ استغرابك لو أنّك التقيت ابنتك خلال الـ 18 سنة الخالية.
    si tu comptes juste soudainement, sans même en parler, ... Open Subtitles لو أنّك تذهب فجأة بدون حتى الحديث عن هذا الأمر
    Passe devant les sentinelles, salue-les comme si tu partais en patrouille. Open Subtitles قدّ مروراً بنقاط الحراسة لوّح لهم كما لو أنّك خارجٌ في دورية
    Pas si vous leur dites qu'il faut déposer une caution d'abord. Open Subtitles إلّا لو أنّك أخبرتهم أنّهم عليهم بدفع الكفالة أوّلاً
    J'irais avec vous, si vous ne m'aviez pas cassé le bras. Open Subtitles كنت لأذهب معك شخصياً لو أنّك لم تكسر ذراعي
    Pensez-vous que si vous en aviez parlé plus tôt, vous auriez décidé d'exécuter 18 personnes ? Open Subtitles حسناً , هل تعتقد لو أنّك تحدثّتَ قبلها كان قرارك لا يزال بإعدام 18 اعداماً ؟
    si vous aviez juste appelé votre maman, on ne se serait jamais rencontrés. Open Subtitles لو أنّك إتّصلتَ بأمّك لطلب المساعدة أنت و أنا ما كنا إلتقينا أبداً
    Courez comme si vous le deviez. Open Subtitles أركض كما لو أنّك بحاجة لذلك. أنزل، أنزل، أنزل.
    J'aurais préféré que tu ne partes pas aussi vite hier soir. Open Subtitles وودت لو أنّك لم تغادري بتلك السرعة ليلة البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more