"لو اردت" - Translation from Arabic to French

    • si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    • si je veux
        
    • Si je voulais
        
    April, si tu veux mentir à ton mari, ça te regarde. Open Subtitles لو اردت الكذب على زوجك فكوني وحدك في هذا
    On ne bouge plus, l'Anglais, si tu veux garder tes boules. Open Subtitles إثبت أيها البحار الإنجليزى لو اردت الحفاظ على كراتك
    Tu peux me dénoncer si tu veux, mais je ne signerai ma condamnation à mort. Open Subtitles تستطيع ان تشي بي لو اردت لكني لن اوقع على وثيقة موتي
    Vous pouvez me traîner au tribunal Si vous voulez rien ne me ferait plus plaisir que de dire à un jury ce que vous avez fait. Open Subtitles الأن , اذهب وقم بمقاضاتي لو اردت لأنه لا يوجد شئ احب فعله اكثر من القول لهيئة المحلفين عن ما فعلت
    Si vous voulez que je courtise votre amie, ne me demandez pas de passer un autre moment avec vous. Open Subtitles لو اردت ان اواعد صديقتك لا تسأليني ان امضي لحضة اخرى بحضورك
    si je veux vendre de la drogue dans le quartier, je peux le faire. Open Subtitles لو اردت ان ابيع المخدرات في الحي، سأفعل ذلك
    Si je voulais être fusionnée avec quelqu'un, je n'aurais pas renoncé à un foie pour être séparée de ma jumelle. Open Subtitles اعنى, لو اردت ان اشارك شخصيتى مع احد لما تخليت عن كبدى لأكون منفصلة عن توأمى
    Tu peux avoir tous les restes si tu veux. Open Subtitles حسنا يمكنك اخذ جميع بقايا الطعام لو اردت
    si tu veux que je mente pour toi, je le ferai. Open Subtitles اقسم بأنك لو اردت مني ان اكذب من اجلك سآفعل ذلك
    si tu veux que je parte, je peux trouver un autre endroit. Open Subtitles لو اردت مني المغادرة يمكنني ايجاد مكان ما لامكث فيه
    Oh, en passant, si tu veux du sirop sur ton pain perdu, attrape le avant qu'il rentre dans l'eau. Open Subtitles بالمناسبة, لو اردت مشروب على نخبك الفرنسي امسك به قبل أن يلمس الماء
    Parce que si tu veux sauter en parachute d'un avion, Non. Open Subtitles لسبب لو اردت ,ان تقفز بالبرشوت من طائرة او شيْ ما لا
    si tu veux sauver le monde de la domination du Diable, tu dois tuer l'Antéchrist. Open Subtitles لو اردت ان تنقذ العالم حقا من هيمنة الشيطان لزم عليك ان تقتل المسيح الدجال
    Si vous voulez qu'on monte et expliquer pourquoi vous préférez que je ne le fasse pas, je vous en pris. Open Subtitles لو اردت تقديم شكوى على هذا لتعلم لم اختاروني بدلا منك كن ضيفي
    Si vous voulez vérifier ou chercher, c'est sur Internet. Open Subtitles انصت لو اردت ان تتحرى عنى فكل شىء موجود بالانترنت.
    Si vous voulez confirmer, appelez mon pere, mais soyez discret. Open Subtitles لو اردت تأكيد اتصل بأبي ولكن رجاء كن رصينا
    Si vous voulez garder votre boulot, vous me parlez de ce livre maintenant. Open Subtitles لو اردت الحفاظ على عملك يجب ان تعرض الموضوع الان
    Si vous voulez me donner espoir, il va falloir faire mieux. Open Subtitles انا ذكي جدا، لو اردت ان تعطيني املا في ذلك عليك ان تتصرف بشكل أفضل
    si je veux tuer un de mes dealers... qui me vole... eh bien... vous savez que je peux le faire. Open Subtitles لو اردت ان اقتل احد موزعيني، والذي يقوم بسرقتي حسناً
    Et si je veux être biologiste de la vie aquatique ? Open Subtitles ماذا لو اردت ان اكون مثل عالمة الاحياء البحرية ؟
    Que Si je voulais la revoir en vie, je devrais suivre précisément ses instructions. Open Subtitles وأني لو اردت أن اراها ثانيةً فلابد أن أتبع تعليماته بالضبط
    Si je voulais quelqu'un de nul avec les gens, j'aurais engagé ta sœur. Open Subtitles لو اردت شخصاً بمهارات تعامل مع الناس سيئه لكنت وظفت أختك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more