"لو رأيت" - Translation from Arabic to French

    • Si je vois
        
    • Si tu vois
        
    • Si vous voyez
        
    • Si tu voyais
        
    • Si je revois
        
    J'ai une obligation de revenir Si je vois un étudiant foncer dans le mur Open Subtitles لا أستطيع أن أبقى محايداً لو رأيت طالباً سيقفز عن حافة
    Si je vois un deuxième coup, je ne serai pas content. Open Subtitles لو رأيت البعجة رثم اثنان, لن أكون رجلاً سعيداً.
    - C'est pas urgent, mais Si tu vois la neuro, fais-les venir. Open Subtitles لكن لو رأيت دكتور أعصاب أحضره إلى هُنا , من فضلك
    - Il n'y a pas d'urgence, mais Si tu vois la neuro, fais-les venir s'il te plait. Open Subtitles لكن لو رأيت دكتور أعصاب أحضره إلى هُنا , من فضلك
    Si vous voyez un homme costaud et roux, dites-le-moi. Open Subtitles لو رأيت فتى مفتول العضلات وبشعر أحمر ,فالتعلمني بذلك
    Si vous voyez un bas de bikini traîner... prévenez le. Open Subtitles لو رأيت زوجا من الملابس الداخلية فى الجوار لتقابل هذا الرجل
    Si je vois un balai près d'un lit, je le déplace. Open Subtitles لو رأيت مكنسة بجوار الفراش، عليّ إبعادها
    Je ne peux pas. Et Si je vois ta mère ? Open Subtitles ،لا يمكننى الذهاب هناك ماذا لو رأيت والدتك؟
    Si je vois un film où les ordis menacent la liberté d'autrui, je saurai que tu as volé mon idée. Je suis venu aider ma fille. Open Subtitles لو رأيت فلماً حيث الحواسب تهدد حياة البشر فسأعرف أنك سرقت فكرتي
    - Si je vois un homme attaqué par d'autres, je le considère comme mon frère. Open Subtitles لو رأيت رجلا في وضع أعلي من الآخرين أعتقد بأنّ ذلك الرجل كان أخّي
    Mais Si je vois des ballons à tête de chien affublés de stéthoscopes, je dépose une plainte. Open Subtitles .. ولكن لو رأيت بالونات بلاستيكية .. وعليها كلاب ترتدي سمّاعات فسوف أتقدم بشكوى
    Donc, cet été Si je vois des enfants habillés bizarres, c'est de ta faute. Open Subtitles إذن، لو رأيت هذا الصيف أحد الأطفال يبدو غريباً ربما سوف تكون غلطتك، صحيح؟
    Même Si tu vois cette activité comme un leurre ou une lubie féminine, fiche-moi la paix. Open Subtitles حتى لو رأيت فعلتي هذه كرغبة أو نزوة نسائية، اتركني في سلام
    Si tu vois des femmes bizarres aux yeux blancs, course-les. Open Subtitles لو رأيت اي امرأه غريبه بعيون بيضاء اتركيها واجري
    Si tu vois une marque rouge sur son visage, c'est probablement Nolan. Open Subtitles لو رأيت علامة حمراء على وجها قد يكون نولان
    Promets-moi que Si tu vois la trace d'un nid, tu t'enfuiras. Open Subtitles عِدني، أنك لو رأيت آثاراً للأعشاش، فستبتعد
    Si vous voyez des hématomes, pensez à un saignement. Open Subtitles لو رأيت كدمات, فكروا فى النزيف
    Tu as compris ? Si vous voyez Ellen, dites-lui que je suis sorti. Open Subtitles لو رأيت ايلين , اخبرها انني ذهبت
    Si vous voyez mes souffrances ... vos prières seront que plus intenses. Open Subtitles لو رأيت معاناتي ستصلي بشدة أكبر
    Si tu voyais Lureen en train de faire les comptes avec sa machine... Open Subtitles لو رأيت لورين عندما كانت تحسبها علي ألتها الحاسبة
    Je te jure, Si je revois sa sale petite tête royale... Open Subtitles أقسم أني لو رأيت وجهها الملكي الصغير القبيح مرة أخرى , لسوف ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more