"لو كنتُ أعرف" - Translation from Arabic to French

    • Si j'avais su
        
    • si je le savais
        
    • si je connais
        
    Si j'avais su qui tu étais vraiment, tu y serais encore. Open Subtitles لو كنتُ أعرف حقيقتك، لكنتَ ما زلت محتجزاً
    Si j'avais su que c'était votre anniversaire, j'aurais apporté un cadeau. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن اليوم عيد ميلادك لأحضرت معي هدية لأجلك
    Si j'avais su que tu étais en danger, je ne serais pas resté loin de toi. Open Subtitles لو كنتُ أعرف إنّكِ في أيّ خطر، ما كنتُ لأبقى بعيداً أبداً.
    Je ne pense pas que je te le demanderai si je le savais. Open Subtitles لا أعتقد أنني كنتُ لأسألك لو كنتُ أعرف يا صاح.
    Est-ce que j'aurais fait ce flyer si je le savais ? Open Subtitles أكنتُ لأطبع هذا المنشور لو كنتُ أعرف مكانها؟
    Et si je connais un super ingénieur du son, qui est mon meilleur ami depuis le lycée ? Open Subtitles ماذا لو كنتُ أعرف مهندس صوت محترف. كان صديقي المفضل منذ المدرسة الثانوية؟
    Si j'avais su que j'aurai eu de l'argent j'aurai engagé un professionnel. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أنّي سأحصل على المال، لكنتُ استأجرتُ قاتلاً محترفاً.
    Si j'avais su que j'aurais de l'argent j'aurais engagé un professionnel. Open Subtitles لو كنتُ أعرف أنّي سأحصل على المال، لكنتُ استأجرتُ قاتلاً محترفاً.
    Je l'aurai surement tabassée Si j'avais su le genre d'histoire qu'elle avait prévu allait me faire autant de tort. Open Subtitles لربّما أشبعتها ضرباً لو كنتُ أعرف أيّ نوع من القصص كانت تُخطط لها، تجعلني أبدو سيئاً للغاية.
    Si j'avais su qu'un homme grimperait dans ma chambre, Open Subtitles لو كنتُ أعرف أن رجلاً سيتسلّق لنافذة غرفة نومي
    Si j'avais su, je serais revenu immédiatement. Open Subtitles لو كنتُ أعرف لكنتُ عدت فوراً سواء أرادت هي أم لا
    Si j'avais su que la police voulait te coincer après le service Open Subtitles لو كنتُ أعرف بأنّ الشرطة ستستجوبكِ بعد المأتم...
    Je n'aurais pas pris d'acide, Si j'avais su. Open Subtitles ما كنتُ لأشرب حامضاً لو كنتُ أعرف ذلك.
    Si j'avais su, j'aurais pas pris une sourde muette. Open Subtitles الطاسات جميعها مكسورة! لو كنتُ أعرف أنّكِ خرساء صمّاء، لما أدخلتُكِ، حتّى لو دفعت لفعل ذلك.
    Désolé de t'avoir fait attendre dehors. Si j'avais su que c'était toi... Open Subtitles آسف لجعلكَ تنتظر يا فتى لو كنتُ أعرف أنّه أنتَ، حسنٌ...
    mec je jure sur dieu, Si j'avais su qu'il y avait un flic qui en pinçait pour elle, Open Subtitles -يا صاح أقسم لك لو كنتُ أعرف أنّ لديها شرطي قوّاد لكنتُ سأسمح لها بأخذه مجاناً حسناً؟
    Si j'avais su. Open Subtitles أوه، أوه، لو كنتُ أعرف.
    si je le savais, ce serait pas une surprise, huh? Open Subtitles لو كنتُ أعرف المفاجأة فلن تكون كذلك
    si je le savais, je n'aurais pas poser la question. Open Subtitles لو كنتُ أعرف لما سألتُ السؤال
    Elle a demandé si je connais Becca ? Open Subtitles سألتكَ لو كنتُ أعرف (بيكا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more