si j'étais vous, je nettoierais mon bureau, genre... tous les matins. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لنظّفتُ مكتبي بشكل دقيق كلّ صباح |
si j'étais vous, je commencerais à penser à m'aider moi-même. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , لبدأتُ في التفكير بمساعدة نفسي |
si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
Je resterai ici quelques minutes de plus, Si j'étais toi. | Open Subtitles | لبقيتُ هنا للدقائِق القَليلة القادِمة لو كنتُ مكانك. |
Je ne pourrais pas le faire non plus Si j'étais toi | Open Subtitles | لن أتمكن من فعل ذلكَ أيضاً لو كنتُ مكانك |
Tu sais... je voudrais avoir l'esprit clair en ce moment À ta place... pour garder mes petits amis à l'oeil. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لوددتُ ذهناً صافياً لألقى نظرة على أصدقائى الجدد |
si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
si j'étais vous,je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
Vous êtes notre suspect numéro un pour le moment, donc je la jouerai cool si j'étais vous. | Open Subtitles | أنت المُشتبه به الرئيسي الآن، لذا سأكون هادئاً لو كنتُ مكانك. |
Il a sauvé mon fils et beaucoup d'autres gens. Donc si j'étais vous je ferai confiance à son instinct. | Open Subtitles | لقد أنقذ ابني وكثيراً من الناس أيضاً، لذا لو كنتُ مكانك لوثقتُ بغرائزه |
Très bien, mais vous êtes de service dans 2 h. si j'étais vous, je filerais au poste. | Open Subtitles | وأنت كذلك، ولكن نوبتك ستبدأ بعد ساعتين، لذا لو كنتُ مكانك لعدتُ للمركز |
si j'étais vous, je me soucierais moins de savoir pourquoi je suis en vie et plus de comment le rester. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لما قلقتُ حيال سبب بقائي حيّة وقلقتُ حيال كيفية البقاء حيّة |
Tu es probablement inquiète pour eux, mais Si j'étais toi je ne le serais pas car il y a de fortes chances, qu'ils se soient enfuis en amoureux à New-York où est leur place. | Open Subtitles | ،قد تكونين قلقة بشأنهم لكنني لن أكونَ كذلك لو كنتُ مكانك ،لأنهم بالساعةِ 12: 50 |
Si j'étais toi, je m'habituerais à travailler au Buy More. T'es pas prêt de le quitter. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً |
Si j'étais toi, je me concentrerais plutôt sur la Galaxy bleue. | Open Subtitles | "لو كنتُ مكانك ، لبحثتُ بجد عن تلك "الجالكسي |
Je ne quitterai pas mon boulot, Si j'étais toi. | Open Subtitles | لم توقفتُ عن عملي لو كنتُ مكانك |
Je n'en parlerais pas, Si j'étais toi. | Open Subtitles | I'd shut up about those Twinkies.. لو كنتُ مكانك لما ذكرتُ ذلك بصوتٍ عالٍ |
À ta place, je ne m'inquiéterais pas. | Open Subtitles | لم أكن لأقلق بشأن عملي لو كنتُ مكانك |
Je me dépècherais À ta place. | Open Subtitles | لسرعت بالنزول إلى هُنا لو كنتُ مكانك. |
J'irais m'asseoir si j'étais À votre place. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لوضعت كرسي على الطاولة هناك في الاعلى |