Buffy Lieberman est toujours dans la partie... mais je mettrais mon argent sur Jackie le Grec. | Open Subtitles | باكي ليبرمان لازال في اللعبة , ولكنني لست متأكد,اموالي.. ليست على جاكي الاغريقي |
Enquêteuse Frontieri. Mon partenaire, l'enquêteur Lieberman. | Open Subtitles | أنا المحققة فونتييري وهذا زميلي المحقق ليبرمان |
Mme Lieberman est là, par hasard ? Non ? | Open Subtitles | مهلا، هي السيدة إلين ليبرمان هنا، قبل أي فرصة ؟ |
Le choix de Lieberman implique que le pays passe avant tout. | Open Subtitles | لا يوجد ما يقول ان اختيار جو ليبرمان هو المفضل |
Ni M. Liberman ni son chauffeur n'ont été blessés, mais la voiture a été légèrement endommagée. | UN | ولم يصب السيد ليبرمان وسائقه ولكن أصيبت السيارة بأضرار طفيفة. |
La décision de John McCain de mettre Joe Lieberman... au centre de la convention... déstabilise les démocrates et les républicains. | Open Subtitles | قرار جون ماكين باختيار جو ليبرمان وسط المؤتمر اثار حالة من القلق |
Si ça peut vous consoler, d'après mes sondages et en choisissant Lieberman... | Open Subtitles | حسنا لو كان هذا عزاء فالارقام تظهر انك لو اخترت ليبرمان |
Certains pensent que Lieberman ne finirait pas la convention. | Open Subtitles | لقد قمنا بالعديد من الاتصالات البعض لا يعتقد ان ليبرمان مناسب |
Lieberman est la bonne chose à faire mais la mauvaise façon de gagner. | Open Subtitles | اختيار ليبرمان هو الفعل الصحيح ولكنه الطريق الخطأ للفوز |
Le choix de Lieberman et Pawlenty fait passer le pays en premier. | Open Subtitles | ليبرمان وبولنتي هم الاختيار الأول لصالح الوطن |
Lieberman invoque plusieurs raisons pour justifier une telle proposition, notamment les avantages qu'il y aurait à relâcher les pressions extérieures exercées contre l'expansion des colonies israéliennes en Cisjordanie et à Jérusalem-Est. | UN | وطرح ليبرمان عدة تبريرات لهذا الاقتراح، بما فيها الفوائد الناجمة عن تخفيف الضغط الخارجي على توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس الشرقية. |
La participation de M. Avigdor Lieberman au cabinet du premier ministre Ehud Olmer ne constitue aucun changement dans la politique officielle d'Israël envers les Palestiniens et ne comporte non plus aucune conséquence pour la population minoritaire arabe d'Israël. | UN | وإدراج السيد أفيغدور ليبرمان في حكومة رئيس الوزراء أيهود أولميرت لا يمثل أي تغيير في السياسة الرسمية الإسرائيلية تجاه الفلسطينيين أو ينطوي على أي عواقب على الأقلية من السكان العرب في إسرائيل. |
M. Lieberman, qui est favorable à l'expulsion des citoyens arabes d'Israël, pourrait un jour devenir ministre de la défense ou même premier ministre d'Israël. | UN | واتهم أيضاً بأنه هدد بقصف السد العالي بالقنابل وذات يوم يمكن أن يصبح السيد ليبرمان الذي يحبذ إزالة عرب إسرائيل من إسرائيل، وزيراً للدفاع أو حتى رئيساً لوزراء إسرائيل. |
NEW YORK – Lors de la dernière intervention militaire d’Israël à Gaza, en 2009, le ministre des Affaires étrangères de l’époque, Avigdor Lieberman, avait comparé le conflit à la guerre autrefois menée par l’Amérique contre le Japon. Nul besoin de procéder à une coûteuse invasion sur le terrain ; il suffirait en effet de bombarder l’ennemi depuis les airs, afin de l’amener à se rendre. | News-Commentary | نيويورك ــ عندما خاضت إسرائيل حرباً في غزة المرة قبل الماضية في عام 2009، عَقَد أفيجدور ليبرمان وزير خارجية إسرائيل آنذاك مقارنة بين ذلك الصراع وحرب أميركا ضد اليابان، فخلص إلى أن إسرائيل لا حاجة بها إلى التورط في غزو أرضي باهظ التكلفة؛ ما دام بوسعها قصف العدو وإخضاعه من الجو. |
Il veut Lieberman comme colistier. | Open Subtitles | انه يريد ليبرمان على قائمة الترشح |
La Subaru d'à côté arbore un autocollant Gore Lieberman. | Open Subtitles | أصبحنا بجانب " سوبارو " عليها لصاقة " لمرشح الرئاسة السابق " غور ليبرمان |
COMPLICE CONNU LINUS Lieberman ALIAS : MICROCHIP | Open Subtitles | " الشريك المشتبه به , لينوس ليبرمان " " الملقّب بـ مايكروتشيب " |
Je dois voir Mme Lieberman pour des tuyaux. | Open Subtitles | أنا فلدي رؤية إيلين ليبرمان عن بعض المعلومات . |
Trouve le numéro d'Elaine Lieberman et appelle mon portable. | Open Subtitles | مارلا ، ونقول سيليا للحصول إلين ليبرمان رقم المنزل واتصل بي على هاتفي الخلوي . |
Récemment, le Ministre des affaires étrangères Avigdor Liberman s'est rendu dans plusieurs pays d'Afrique dans le cadre des efforts menés par Israël pour intensifier son engagement en faveur du développement sur le continent. | UN | ومؤخراً، زار وزير الخارجية أفيغدور ليبرمان عدداً من البلدان الأفريقية، كجزء من حملة لتعميق التزام إسرائيل بتنمية القارة. |
Bliek (France), Codrea (Roumanie), Hartzhauser (Autriche), Liebermann (États-Unis), Mocanu (Roumanie), Reichenbacher (Allemagne), Shen (Chine) | UN | بليك (فرنسا)، كودريا (رومانيا)، هارتزهاوزر (النمسا)، ليبرمان (الولايات المتحدة)، موكانو (رومانيا)، رايخنباخر (ألمانيا)، شين (الصين) |