"ليبوفاتش" - Translation from Arabic to French

    • Lipovac
        
    L'église de Lipovac fait partie du programme de reconstruction de la Conférence épiscopale croate. UN وقد أدرجت الكنيسة الواقعة في ليبوفاتش في برنامج التعمير الذي وضعه المؤتمر اﻷسقفي الكرواتي.
    Des informations reçues par le personnel de la FORPRONU ont fait état de trois signaux radar près de Tuzla, qui ont traversé la frontière et se sont évanouis près de Lipovac. UN أشارت معلومات توافرت ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى وجود ثلاثة مسارات بالقرب من توزلا عبرت الحدود وتلاشت بالقرب من ليبوفاتش.
    L'ATNUSO s'est donc inquiétée en découvrant au début de juin que des éléments de la police spéciale et de l'armée croate opéraient dans cette même zone, près de la route de Lipovac. UN لذلك كان من دواعي القلق الاكتشاف الذي تم في مطلع حزيران/يونيه وهو وجود عناصر من الشرطة الكرواتية الخاصة والجيش الكرواتي تقوم بأنشطة في منطقة الفصل، بالقرب من طريق ليبوفاتش السريع.
    Deux écoles sont déjà en cours de reconstruction (à Lipovac et Apševci) et les dossiers de projet sont en train d'être constitués pour quatre autres écoles. UN ويجري بالفعل بناء مدرستين )ليبوفاتش وأبسفيتشي(، في حين يجري إكمال وثائق المشاريع بالنسبة ﻷربع مدارس أخرى.
    Les 813 kilomètres de routes de la région danubienne de Croatie ayant été réintégrés dans le réseau routier croate, l'Administration routière croate a participé à la construction du poste frontière de Bajakovo, du pont de Ljubalj, et de ponts à Lipovac, Apševci et Podgrade. UN نتيجة إعادة إدماج ٨١٣ كيلومترا من طرقات منطقة الدانوب الكرواتية، في شبكة الطرق الكرواتية، تشارك اﻹدارة الكرواتية للطرق في إنشاء مركز باياكوفو الحدودي، وجسر ليوبالي، وجسور في ليبوفاتش وأبشيفتشي وبودغراد.
    Parmi les principales réalisations, il convient de signaler la réouverture à la navigation de la Drava, la remise en état de la principale ligne de chemin de fer entre la Croatie et la République fédérative de Yougoslavie et la facilitation des opérations de déminage à des fins humanitaires dans des zones prioritaires, notamment à Lipovac et aux alentours, condition essentielle au retour des personnes déplacées croates. UN وشملت المنجزات الرئيسية فتح نهر درافا للملاحة، وترميم خط السكك الحديدية الرئيسي الواصل بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وتيسير إزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية في الجهات ذات اﻷولوية، لا سيما في ليبوفاتش وما حولها، وكان ذلك أحد الشروط الرئيسية لعودة النازحين الكرواتيين.
    — Lors de leur visite dans la région, les inspecteurs ont recensé les hôtels ou pensions situés dans les villes suivantes: Nijemci (6), Donje Novo Selo (2), Predgrade (2), Apševci (2), Lipovac (3) et Cerići (3); UN - لدى زيارة المنطقة المذكورة، حُددت مرافق المستشفيات باﻷعداد التالية: نيجمتشي )٦(، دونيه نوفوسيلو )٢( بريدجراده )٢( آبسفتشي )٢( ليبوفاتش )٣( تشيرتشي )٣(؛
    Ces efforts ont culminé le 2 décembre 1994 avec la conclusion d'un accord économique (S/1994/1375, appendice I) et son application partielle grâce à la réouverture de la route Zagreb-Belgrade à travers le secteur Ouest jusqu'à Lipovac, le 21 décembre 1994. UN وقد توجت هذه الجهود في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بعقد الاتفاق الاقتصادي )S/1994/1375، التذييل اﻷول( وبتنفيذه جزئيا في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ من خلال إعادة فتح الطريق الرئيسي بين زغرب وبلغراد الممتد عبر القطاع الغربي الى ليبوفاتش.
    Village de Lipovac (Vinkovci) : A 11 heures, l'ennemi a commencé de lancer, au moyen d'armes légères de pièces d'artillerie légère, attaque sur attaque contre l'armée croate postée sur place, causant la mort d'un membre de celle-ci. UN قرية ليبوفاتش )فينكوفتشي(: في الساعة ٠٠/١١ شنت القوات المعادية هجمات لا حصر لها على الجيش الكرواتي المتمركز مستخدمة نيران اﻷسلحة الخفيفة ونيران المدفعية الخفيفة. وأسفر ذلك عن مصرع أحد أفراد الجيش الكرواتي.
    1050B Lipovac UN 1050B ليبوفاتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more