Je veux dire, si vous vous étiez occupée de vos propres affaires, des gens comme Leticia Barris... elle n'aurait pas la bouche pleine d'asticots à l'heure qu'il est. | Open Subtitles | أعني، إن كنتي لم تدخلي في شئون غيرك "أمثال "ليتيشيا باريس لولا هذا ما أصبح فمها مليء بالديدان الآن |
Cette suggestion a un certain mérite, si ce n'est que, pour reprendre l'opinion exprimée par Mme Leticia Shahani dans son discours inaugural à la Conférence mondiale sur les femmes à Nairobi, la société se doit de reconnaître que la maternité est une fonction sociale, distincte et essentielle, qui ne peut être exercée que par les femmes et doit de ce fait être pleinement reconnue et bénéficier d'un appui particulier. | UN | ولهذا الاقتراح حسناته، إلا إذا أعدنا تكرار ما ذكرته السيدة ليتيشيا شاهاني في خطابها الافتتاحي في المؤتمر العالمي للمرأة في نيروبي من أنه ينبغي للمجتمع أن يسلم بأن اﻷمومة وظيفة اجتماعية متميزة وأساسية لا يمكن أن تؤديها سوى المرأة، ولذلك فإنها تستحق الاعتراف التام وتحتاج إلى دعم معين. |
Je ne suis pas avec eux, Leticia. Il faut me croire. | Open Subtitles | لا أعمل لحسابهم يا (ليتيشيا) يجب أن تصدقينني |
J'en suis navrée, mais les accusations pesant sur Letitia Darling sont levées. | Open Subtitles | حسنا انا اسفه لقول ذلك لكن جميع التهم ضد ليتيشيا دارلينج تم رفضها |
Ils ont placé Letitia en jugement, mais nous savons tous les deux qui a vraiment tué mon père. | Open Subtitles | لقد وضعوا ليتيشيا للمحاكمة, لكن كلانا يعرف من حقا فعلها |
J'ai rencontré l'ex de Crab Simmon, Leticia. | Open Subtitles | لقد قابلت (ليتيشيا) صديقة (كراب سيمونز) السابقة |
Même si Leticia Barris réapparassait, son témoignage ne servirait à rien. | Open Subtitles | حتى إن ظهرت (ليتيشيا باريس) ثانيةً فلن تكون لشهادتها أية قيمة |
L'agent des services secrets qui est venu vous rendre visite quand Leticia était dans votre bureau-- qu'est-ce qu'il voulait? | Open Subtitles | عميل المخابرات السرية الذي أتى لزيارتك عندما كانت (ليتيشيا) في مكتبك ماذا كان يريد؟ |
Ont participé à cette cérémonie la Vice-Secrétaire générale, Louise Fréchette, le Secrétaire général de l'OMT, Francesco Frangialli, le Directeur exécutif du PNUE, Klaus Töpfer, la Ministre du tourisme et des transports des Seychelles, Simone de Comarmond, qui présidait la session, la Ministre mexicaine du tourisme, Leticia Navarro, et la Présidente d'alors de l'International Ecotourism Society, Megan Epler Wood. | UN | وحضر هذا الاحتفال نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، لويز فريشيت، والأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة، فرانشيسكو فرانيلي، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، كلاوس توبفر، ووزيرة السياحة والنقل في سيشيل، سيمون دو كومارموند، التي رأست الدورة، ووزيرة السياحة المكسيكية، ليتيشيا نافارو، ورئيسة الجمعية الدولية للسياحة الإيكولوجية آنذاك، ميجان إبلر وود. |
Bonjour. Je cherche Leticia Barris. | Open Subtitles | مرحباً، أبحث عن (ليتيشيا باريس) |
Leticia Barris, un témoin disculpatoire potentiel; | Open Subtitles | (ليتيشيا باريس) شاهدة تبرئة محتملة |
J'ai une Leticia Barres qui veut vous parler. | Open Subtitles | (ليتيشيا باريس) على الهاتف |
Leticia, merci d'appeler. | Open Subtitles | (ليتيشيا)، شكراً لاتصالك |
Leticia, merci d'être venue.. | Open Subtitles | (ليتيشيا)، شكراً لمجيئك |
- Qui est ici, Leticia? | Open Subtitles | - من هنا يا (ليتيشيا)؟ |
- Leticia Barris. | Open Subtitles | - (ليتيشيا باريس) |
Leticia sait quelque chose. | Open Subtitles | (ليتيشيا) تعلم شيئاً |
Restez tranquille, Leticia. | Open Subtitles | اهدأي يا (ليتيشيا) |
À Letitia. | Open Subtitles | الى ليتيشيا |
Letitia Gomez | Open Subtitles | (ليتيشيا جوميز) |