Il a du chercher longuement pour trouver l'un des vôtres. | Open Subtitles | تحتَّم أن يبحث طويلًا بجهد شاق ليجد أحدكم. |
Si je l'avais moi-méme risqué pour les sauver, qui aurait-il pour trouver des jumeaux plus? | Open Subtitles | لو ضحيت بنفسي لأنقاذهم من كان سيبقي ليجد المزيد من التوائم ؟ |
J'ai entendu qu'il a fallu 4H au légiste de Los Angeles pour trouver le corps entier de le seconde victime. | Open Subtitles | سمعت انه استغرق من الطبيب الشرعي في لوس انجلوس 4 ساعات ليجد الجثة الكاملة للضحية الثانية |
Il dit qu'il est allé au cinéma à 23 h 30, est rentré à 3 h 10 a trouvé son père ! | Open Subtitles | يدّعي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتاً وليعتقل هو. |
Je peux nous relier à l'aire d'atterrissage mais tu dois lancer un appel radio, faire en sorte qu'un des gars trouve un interrupteur principal. | Open Subtitles | الآن، يمكنني الإتصال من هنا، من المهبط ولكن أنت عليك أن تكون على الراديو، اجعل واحد يذهب إلى الخارج ليجد مفتاح رئيسي. |
Peut être qu'aider les autres à trouver leur voie t'aidera à trouver la tienne. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما مساعدة شخص ليجد طريقه ستساعدك لإيجاد طريقك |
Il est primordial que la communauté internationale agisse de concert pour trouver un moyen de sortir de ce cercle vicieux. | UN | يجب أن يعمل المجتمع الدولي بشكل جماعي ليجد لنفسه مخرجاً من هذه الحلقة المفرغة. |
Je l'ai envoyé au loin durant une sombre période, par delà l'océan pour trouver un refuge. | Open Subtitles | ... لقد ارسلته بعيداً في وقت مظلم وحرج عبر البحر ليجد مكاناً امناً |
Le temps qu'il lui a fallu, pour trouver un successeur. | Open Subtitles | اذا أخذ منه كل هذا الوقت ليجد وريث. |
Tu sais, être ici, entouré par les recherches d'un homme pour trouver son ami et lui donner un enterrement correct, | Open Subtitles | ، أتعلم ، الوجود في هذا المكان محاطاً بتحريات رجل ما ليجد صديقة ، ويمنحه جنازة محترمة |
Et il tue des gens pour trouver le Perturbé qui peut rétablir ceci. | Open Subtitles | و هو يقتل الناس ليجد الشخص المُضطرب . الذي بإستطاعته إرجاع الأُمور |
Parce que Russel n'est pas assez malin pour trouver un moyen partir d'ici. | Open Subtitles | لان راسل ليس ذكيا كفاية ليجد طريقة للخروج من هنا |
Le propriétaire, Brayden Holt, fils d'un grand nom de la mafia Vinnie Holt, et de la défunte matriarche du crime, Jacqueline Holt, a trouvé les lieux qui brûlaient à son retour mais a été en mesure d'alerter les pompier avant d'important dégâts. | Open Subtitles | المالك , برايدين هولت ابن المشهور بعصابته فيني هولت و ابن المجرمة المتوفية , جاكلين هولت الذي رجع ليجد الحريق |
S'il avait pu sonder mon cœur, je crois qu'il n'aurait rien trouvé à réprouver cette fois-ci. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يكن ليجد شيئاً يعنفني عليه. |
On se trouve un partenaire. Deux pères par bateau. | Open Subtitles | حسناً ، ليجد كل منكم شريك له كل إثنان من الآباء في طوف واحد |
II faut parfois du temps pour qu'un vendeur trouve son style. | Open Subtitles | نعم، في بعض الأحيان، فإن مندوب المبيعات . يحتاج إلى بعض الوقت ليجد أسلوبه |
Parfois, quand un homme est vieux, c'est un bon numéro, car il sera trop épuisé pour chercher la cinquième. | Open Subtitles | أحياناً إن كان الرجل عجوزاً، تكون تلك مرتبة جيدة للمرأة، لأنه سيكون متعباً ليجد الزوجة رقم 5. |
Pour mon père. La lumière aidera son fantôme à trouver le chemin de la maison. | Open Subtitles | لأجل أبي، سيُساعد الضوء شبح أبي ليجد طريقة للديار. |
Michael retourna dans la maison modèle et y trouva son fils dans la cuisine. | Open Subtitles | رائحتك تشبه رائحة امى مايكل عاد الى المنزل ليجد ابنه فى المطبخ |
Bon, si nous avons affaire à une dame blanche, papa aurait cherché le corps pour le détruire. | Open Subtitles | حسنا , إذا كنّا نتعامل مع إمرأة ذات رداء أبيض كان والدنا ليجد تلك الجثة و يدمرها |
Jim, combien de fois l'as-tu appelé pour retrouver des randonneurs ? | Open Subtitles | تبا, جيم, كم مرة استدعيته ليجد المتنزهين الضائعين؟ |
Il essaye sûrement de trouver un moyen de sortir du pays. | Open Subtitles | انه على الأرجح يحاول ليجد طريقه خارج البلاد الآن |